y separately published work icon Ce que racontait Jones single work   novel  
Issue Details: First known date: 2003... 2003 Ce que racontait Jones
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Dedication: To my grandparents and to Daniel Arsand.

  • Epigraph: The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. Is there anything whereof it may be said, See this is new? It hath been already of old time, which was before us. There is no remembrance of former things; neither shall there be remembrance of things that are to come with those that shall come after. Ecclesiastes 1: 9-11

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: French
    • Paris,
      c
      France,
      c
      Western Europe, Europe,
      :
      Phébus ,
      2003 .
      Extent: 200p.
      ISBN: 2859409246
Alternative title: The Spruiker's Tale
Language: English

Works about this Work

Est-ce que vous écrivez toujours? Catherine Rey , 2011 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of French Studies , September- December vol. 48 no. 3 2011; (p. 337-347)
Translation, Imitation and Parody A. P. Riemer , 2010 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of French Studies , January-April vol. 47 no. 1 2010; (p. 36-45)
Riemer's article is 'concerned with the relationship between literary texts and their translated versions' (p. 36). He begins with comment on Samuel Beckett's Waiting for Godot, a self-translation of his En attendant Godot. After brief comment on several other translated works, Rimer's article then focuses on his English translation of French-Australian author Catherine Rey's novel Ce que racontait Jones [The Spruiker's Tale].
Sequined Hearts and Ostrich Feathers: Tales from Tightropes of Life Misbah Khokhar , 2007 single work review
— Appears in: Australian Women's Book Review , vol. 19 no. 1 2007;

— Review of Too Much, Too Soon Stephanie Green , 2006 selected work short story ; Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Australian Gothic Denise O'Dea , 2006 single work review
— Appears in: Australian Book Review , February no. 278 2006; (p. 51)

— Review of Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Australia's Cultural Identity Now Janette Turner Hospital , 2005 single work essay
— Appears in: New Literatures Review , October no. 44 2005; (p. 5-13)
Among her reflections on Australian cultural identity, Janette Turner Hospital gives examples of two writers from non-Anglo-Celtic backgrounds and the difficulties they have faced in being accepted as 'Australian writers'.
Family Freak Show Stella Clarke , 2005 single work review
— Appears in: The Weekend Australian , 14-15 May 2005; (p. 10-11)

— Review of Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Love, Faith and Family Katharine England , 2005 single work review
— Appears in: The Advertiser , 21 May 2005; (p. 10)

— Review of The Patron Saint of Eels Gregory Day , 2005 single work novel ; Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Grim Hilarity Within Life's Wicked Farce James Ley , 2005 single work review
— Appears in: The Age , 21 May 2005; (p. 5)

— Review of Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Darkness in the Dust Kerryn Goldsworthy , 2005 single work review
— Appears in: The Sydney Morning Herald , 28-29 May 2005; (p. 23)

— Review of Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Lost in Translation Peter Pierce , 2005 single work review
— Appears in: The Canberra Times , 4 June 2005; (p. 13)

— Review of Ce que racontait Jones Catherine Rey , 2003 single work novel
Oui of the Never Never Sally Blakeney , 2005 single work biography
— Appears in: The Bulletin , 7 June vol. 123 no. 6473 2005; (p. 74)
The Year's Work in Fiction Kerryn Goldsworthy , 2005 single work review
— Appears in: Westerly , November vol. 50 no. 2005; (p. 56-67)
Shortlisted books for the 2004-2005 Miles Franklin Literary Award.
Australia's Cultural Identity Now Janette Turner Hospital , 2005 single work essay
— Appears in: New Literatures Review , October no. 44 2005; (p. 5-13)
Among her reflections on Australian cultural identity, Janette Turner Hospital gives examples of two writers from non-Anglo-Celtic backgrounds and the difficulties they have faced in being accepted as 'Australian writers'.
Est-ce que vous écrivez toujours? Catherine Rey , 2011 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of French Studies , September- December vol. 48 no. 3 2011; (p. 337-347)
Translation, Imitation and Parody A. P. Riemer , 2010 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of French Studies , January-April vol. 47 no. 1 2010; (p. 36-45)
Riemer's article is 'concerned with the relationship between literary texts and their translated versions' (p. 36). He begins with comment on Samuel Beckett's Waiting for Godot, a self-translation of his En attendant Godot. After brief comment on several other translated works, Rimer's article then focuses on his English translation of French-Australian author Catherine Rey's novel Ce que racontait Jones [The Spruiker's Tale].
Last amended 8 Oct 2024 09:57:51
Settings:
  • Central desert areas, Western Australia,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X