Only literary material within AustLit's scope individually indexed. Other material in this issue includes:
Ward Ritchie: UCLA Interview, JPR 07, Part One
Ward Ritchie, UCLA Interview, JPR 07, Part T
Aaron Belz, 2017: 4 poems
Jake Zeitlin: A Ramble
Michele Leggott: Writing Lines
Michele Leggott: Emily and Her Sisters
Art Beck: This Powerful Rhyme
Guy Rotella reviews Kevin Gallagher’s book of poems Loom
Marjorie Perloff: How “Simultaneous” Is It?
Cendrars: La Prose du Transsibérien (trans. D. Wellman)
Dimitris Lyacos: Poena Damni, translated by Shorsha Sullivan
A Column of Cloud and a Column-of-Fire: Dimitris Lyacos’ Poena Damni, by Robert Zaller
BURMA: Maung Day: Some Burmese Poems, Part 1 of 2
BURMA: Maung Day: Twenty-first Century Burmese Poetry (article)
Necessary vulnerability: an interview with Allen Fisher by Simon Collings Joshua A.W. Gardner: reviews Basil King
Ron Padgett: Joe Brainard in 1961-63
Elisabeth Frost and Dianne Kornberg: Rose Was All There Was
Heller Levinson: poems
Paul Hoover: poems
Cathy Wagner: 4 poems
Deborah Meadows: Dragon Boat: A Play
Jerome Rothenberg: for David Antin
Tom Hibbard: The Ecologies of Diversity
Rachel Blau DuPlessis: 6 Hankies
Suermondt reviews Wroblewski
Elaine Equi: 3 poems
Marc Vincenz: 7 poems
Raewyn Alexander: 2 poems
Hilton Obenzinger: 2 poems
Lisa Samuels: 4 poems
Marcel Inhoff: reviews Ben Mazer
Jesse Glass: poems
Dorothy Lehane: Bettbehandlung [Bedrest]
'In her review of John Ashbery’s translation of Illuminations in The New York Times, Lydia Davis reminds us that: “When Rimbaud’s mother asked of A Season in Hell, ‘What does it mean?’ — a question still asked of Rimbaud’s poetry, and of Ashbery’s, too — Rimbaud would say only, ‘It means what it says, literally and in every sense’.” ' (Introduction)
'The above passage is striking not only for the embodied, epidermal associations of Indigeneity (‘sun-tanned’), but also for the concordance of Noonuccal’s ‘double existence’ with transnational discourses of Blackness that come before and after her. One reads in this passage a similarity to both W.E.B. Du Bois’ ‘double consciousness’ and a popular contemporary iteration expressed in the phrase ‘walking in two worlds’. ' (Introduction)
'Status changes depending on our choice of and performance in language games as they exist dialectically. This is not merely to highlight the performativity of a proposition but to say language’s materiality, and activity, is paradoxically a real and ideal symptom and structure. If I say ‘I’m white’ the meaning of that depends on context as will the response.' (Introduction)
'That poetry is implicated with politics is incontrovertible. As Theodore Adorno writes ‘art exists in the real world and has a function in it, and the two are connected by a large number of mediating links.’ Those mediating links however, the things that connect each to the other, are harder to grapple with. What does the daily life of a protest poet look like compared to a conservative one when both work in a modern university? What poetry does the politician read?' (Introduction)