Đại Tôn Võ Đại Tôn Võ i(A129022 works by)
Also writes as: Hoàng Phong Linh
Gender: Male
Arrived in Australia: 1976
Heritage: Vietnamese
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 y separately published work icon Hồi Ký Tuổi Thơ và Chiến Tranh (1945-1950) Đại Tôn Võ , Sydney : Đại Tôn Võ , 2009 Z1645014 2009 single work autobiography
1 Tổ quốc hành trình ba mươi năm 1975-2005 i "- Tổ quốc của tôi ơi", Đại Tôn Võ , 2005 single work poetry
— Appears in: Tổ Quốc Hành Trình 30 Năm 2005; (p. 19-23)
1 The Epic of People's Will The Tide of the Vietnamese Spirit Lòng dân là ngọn triều dân tộc i "We own the land=Đất này Ta làm chủ", Đại Tôn Võ , 2005 single work poetry
— Appears in: Tổ Quốc Hành Trình 30 Năm 2005; (p. 35-42, 43-49)
1 y separately published work icon Tổ Quốc Hành Trình 30 Năm Đại Tôn Võ , Trần Cao Lĩnh (illustrator), Greenacre : Trúc Việt , 2005 Z1682982 2005 selected work poetry short story
1 Việt Nam : 30 năm, nỗi đau bất tận! i "Những bước chân Tổ Quốc", Đại Tôn Võ , 2005 single work poetry
— Appears in: Tổ Quốc Hành Trình 30 Năm 2005; (p. 30-34)
1 Mùa xuân dân tộc giữa hồn ta i "Nửa đêm tôi tỉnh giấc", Đại Tôn Võ , 2005 single work poetry
— Appears in: Tổ Quốc Hành Trình 30 Năm 2005; (p. 27-29)
1 Em và mùa xuân quê hương i "Nỗi đau như lưỡi dao", Đại Tôn Võ , 2005 single work poetry
— Appears in: Tổ Quốc Hành Trình 30 Năm 2005; (p. 24-26)
1 Christmas Night i "Xmas in tonight", Đại Tôn Võ , 1996 single work poetry
— Appears in: Integration : The Magazine for Multicultural and Vietnamese Issues , April-July vol. 4 no. 10 1996; (p. 116)
1 The Lonely Bird at Dusk Chún Chiều i "In the dark sky at dusk=Hôn chiều nhu trúng đạ", Hoàng Phong Linh , Đại Tôn Võ , 1995 single work poetry
— Appears in: Integration : The Magazine for Multicultural and Vietnamese Issues , no. Special Issue 1995; (p. 133)
1 Mass in Jail i "In the still darkness of night, the sun has yet to rise", Đại Tôn Võ , Đại Tôn Võ (translator), 1994 single work poetry
— Appears in: Integration : The Magazine for Multicultural and Vietnamese Issues , August vol. 2 no. 5 1994; (p. 86)
1 Lời Viết cho Quê Hương i "Tôi là người dân Việt", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 110-114)
1 Bài Ca Hoài Quốc i "Ngày xưa ...", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 106-109)
1 Người Vũ Nữ Đất Yên i "Ô kìa", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 94-104)
1 Đoản Kiếm i "Đoản kiếm – trời ơi!", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 93)
1 Nỗi Buồn Nhất i "Nỗi buồn nhất trong tù", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 92)
1 Còn Gì Cho Em ??? i "Anh còn gì cho em", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 91)
1 Ban Ngày – Ban Đêm i "Ban ngày tôi đóng kịch", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 89-90)
1 Trần Bình Trọng i "Viên Quan Tàu", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 83-88)
This poem portrays a historical event of Vietnam. Trần Bình Trọng was a General in the Tran Dynasty in the 13th century in the war against the Mongolian invasion. After capture, Trần Bình Trọng was asked to surrender and release information but he refused and was executed. This poem portrays the last conversation between the Chinese mandarin and Trần Bình Trọng.
1 Chiều Thứ Bảy i "Ôi những con đường Hà Nội", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 81-82)
1 Lời Viết Cho Con Trai i "Rồi mai sau lớn lên con sẽ hiểu", Đại Tôn Võ , 1992 single work poetry
— Appears in: Tiếng Chim bên Dòng Thác Champy 1992; (p. 79-80)
X