The second biennial China Australia Literary Forum took place 2nd to 3rd of April, 2013. The theme of this year was "Literature and Inclusiveness".
The event was jointly hosted by the J.M. Coetzee Centre for Creative Practice (Adelaide University), the Writing and Society Research Centre (University of Western Sydney), and the Australian Embassy, China (Beijing), and held at the National Museum for Modern Chinese Literature, Beijing.
Participating Australian literary authors included: J.M. Coetzee, Brian Castro, Nicholas Jose, Ivor Indyk, Gail Jones, David Walker, and Anthony Uhlmann.
Participating Chinese authors included: Mo Yan, Tie Ning, Li Yao (translator of Patrick White), Liu Zhenyun, Xu Xiaobin, Ye Xin, Liu Zhenyun, Li Er, Li Jingze.
Participating scholars included: Prof. Wang Guaglin (Shanghai Institute of Foreign Trade), Dr Lynda Ng (Oxford University), Ou Ning (Chutzpah! Magazine), Prof. Anthony Uhlmann (University of Western Sydney), Prof. Yan Jinglan (East China University of Science Technology), Prof.Jon Cook (University of East Anglia), Prof. Li Youwen (Beijing Foreign Studies University), Dr Ben Etherington (University of Western Sydney), Dr Jing Han (translator, University of Western Sydney), Prof.Lu Jiande (Institute of Literature, Chinese Academy of Social Sciences).
The event was held in dual language, i.e. English and Mandarin, and the highlight of the event was a discussion between two Nobel Laureates - J.M. Coetzee (Australia) and Mo Yan (China).
Sources: CALF Program*VW9, CALF 2013 (J.M. Coetzee Centre)*FG8.
J. M. Coetzee is a multi-award winning novelist, critic and translator. He was born in Cape Town, South Africa in 1940, and in 2002, he moved to Adelaide as a permanent resident, taking up an honorary research fellow position with the English Department at the University of Adelaide.
Coetzee had first visited the country in 1990 as a guest the University of Queensland, and again in 1996 when he attended Adelaide Writers’ Week. He became an Australian citizen on 6 March 2006, at a special ceremony hosted by then Immigration Minister Amanda Vanstone at the Adelaide Writers’ Week.
There is now a J. M. Coetzee Centre for Creative Practice at the University of Adelaide, whose head is the writer and academic Brian Castro.
See records for Chinese translations of Coetzee's work.
Most recent works include:
Brian Castro was born at sea, between Macao and Hong Kong. His father was descended from Spanish, Portuguese and English merchants who settled in Shanghai at the turn of the century. He is also of Chinese descent through his mother, the daughter of a Chinese farmer and an English missionary. He has published in English, which was first taught him by his maternal grandmother but his first language was Cantonese Chinese, followed by English, Mecanese (a 'hybrid' Portuguese spoken in Macao) and French.
In 1988, Birds of Passage was translated into Chinese by Li Yao, President of the Writer's Association of Inner Mongolia, as was his other award winning novel, After China. In 1994 he was writer-in-residence at the University of Hong Kong and in the latter part of 1995 he was Writing Fellow at the Australian National University, the University of Canberra and University College, Australian Defence Force Academy.
In 2008, Castro was appointed to the position of Professor of Creative Writing, University of Adelaide.
See records for Chinese translations of Castro's works.
Recent works include:
Nicholas Jose ( 尼古拉斯·周思 )was born in London, and grew up in Australia. He was educated at St Peter's College, Adelaide, and the Australian National University. Winning a Rhodes Scholarship in 1974, he completed a PhD on seventeenth century English literature at Oxford University. He taught for several years at the Australian National University before spending eighteen months teaching and writing in China. In 1987 he was appointed Cultural Counsellor at the Australian Embassy in Beijing, an appointment he held until 1990.
Jose's first book of fiction is the short story collection The Possession of Amber (1980). During the 1980s he published another collection and several novels, including the widely-admired Avenue of Eternal Peace (1989), the first of Jose's novels to exhibit his interest in Chinese language and culture. Since 1990, Jose has written more novels based on his experience and knowledge of China, and a novel, The Custodians(1996), that explores the concept of custodianship in Australia. He has also written reviews, short stories, essays, poetry and travel articles, many of which deal with aspects of Chinese art and culture. His novel The Red Thread (2000) interweaves his translation of the Chinese story Six Chapters of a Floating Life with a contemporary narrative by using a red ink for the former story. Jose's writing has been supported by fellowships from the Australia-China Council, the Department of Foreign Affairs and the Australia Council.
Read more about Nicholas Jose.
See awards won by Nicholas Jose.
Find works by Nicholas translated in Chinese.
Recent works include:
Gail Jones ( 盖尔·琼斯 ) was educated at the University of Western Australia (UWA), later joining the staff as an Associate Professor in the English Department there. In 2001, she won The Australian University Teaching Award in the Humanities and the Arts category. After working at UWA, Jones took up a position as professor within the Writing and Society Research Group at the University of Western Sydney. Her academic interests include gender and narrative theory, literary theory, postcolonial studies, cultural studies, creative writing, contemporary and Australian literature, and cinema studies.
Her short stories have appeared in numerous journals and have been highly praised for their linguistic richness and intellectual complexity, their subtle humour and intricate craftwork.
Jones has published seven novels to date (2018). Her structually complex debut novel Black Mirror was described by the judges of the Nita Kibble Literary Award as 'a witty interrogation of the problems faced by the biographer'. She followed this work with Sixty Lights, Dreams of Speaking, Sorry, Five Bells, A Guide to Berlin, and the forthcoming The Death of Noah Glass. Between them, her novels have won the Colin Roderick Award, the Nita Kibble Award (twice), the Western Australian Premier's Book Award (twice), the South Australian Premier's Award, the Barbara Ramsden Award, and the T.A.G. Hungerford Award, and have been shortlisted and longlisted for national and international prizes including the Miles Franklin Award and the Booker Prize. She won the Philip Hodgins Award (for a consistently outstanding Australian writer) in 2011.
Find works by Gail translated in Chinese.
Full text related to Gail Jones.
Recent works include:
You might be interested in...