In this essay the author first outlines biographical data on Carl Strehlow, a German Lutheran missionary. Second he outlines the Dada movement in Zurich, and its High Priest, Tristan Tzara's performances of Indigenous songs from Africa, Australia and Oceania in French. Third, Veit compares four Aboriginal cultural songs collected and translated by Carl Strehlow, with Tzara's translations in French and Viet's own translation in English. Further, Veit analyses different interpretation strategies of these songs.