'The writing of Ruby Langford Ginibi has been read, not only within
Australia, but also overseas. Often, Indigenous literature is regarded as a primarily
national literature, addressed to first and foremost white Australian readers. This article
places Ginibi's writing in an overseas context and examines the reactions that Germanspeaking
readers have shown to her texts. Drawing on qualitative interviews with
readers in Germany and Austria, this study explores the individual techniques of
German-speaking readers to connect to the cultural foreign contexts of Ginibi's texts
and make sense of them. It also reflects on the author's personal connections to Ginibi's
texts and how her writing relates to his own racial contexts in Central Europe.' (Author's abstract)