y separately published work icon The Hawke Memoirs single work   autobiography  
Issue Details: First known date: 1994... 1994 The Hawke Memoirs
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

    • Port Melbourne, South Melbourne - Port Melbourne area, Melbourne - Inner South, Melbourne, Victoria,: Heinemann Australia , 1994 .
      Extent: xv, 618 p., [16 p.] platesp.
      Description: illus., ports
      Note/s:
      • Includes index.
      • Bibliography: p. 595-604.
      ISBN: 0434313912
    • Port Melbourne, South Melbourne - Port Melbourne area, Melbourne - Inner South, Melbourne, Victoria,: Mandarin , 1996 .
      Extent: xv, 618p.p.
      Description: illus., ports
      Note/s:
      • Includes bibliographical references and index.
      ISBN: 1863304908
Alternative title: Huoke zi zhuan
Language: Chinese
    • Guiyang,
      c
      China,
      c
      East Asia, South and East Asia, Asia,
      :
      Guizhou ren min ,
      1997 .
      Extent: 497p.
      Description: illus., ports
      Note/s:
      • Bibliography: p. 488-497.
      ISBN: 7221044813

Other Formats

  • Also sound recording.

Works about this Work

Remembering and Forgetting June Fourth 1989 in Australia’s Sinophone Narratives Josh Stenberg , 2024 single work criticism
— Appears in: Australian Historical Studies , 4 no. 55 2024; (p. 743-759)

'This article considers remembrance and forgetting of ‘June Fourth’ (also known as the Tiananmen Square Incident or the Tiananmen Square Massacre) in Australia’s Chinese-language (Sinophone) narratives. Australia’s Sinophone narratives are defined as including those texts created using the Chinese language in Australia as well as the Chinese-language translations of Australian Anglophone narrative texts involving China. The article considers four examples of remembrance and forgetting of June Fourth – each Australian in substance: the 1989 performance of Retrial of a Political Prisoner by Chinese students in Sydney; the novel Oz Tale Sweet and Sour by Leo Xi Rang Liu (Liu Ao), written and first published in Chinese; and Chinese-language translations of two Anglophone texts written by white Australians – Nicholas Jose’s Avenue of Eternal Peace (translated by Li Yao) and The Hawke Memoirs (translated by a large committee).'

“For the Historic Record” : Memoirs, History, and Australian Political Culture Joshua Black , 2021 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of Politics and History , June vol. 67 no. 2 2021; (p. 312-330)

'Genres of written communication do not take place in a vacuum; rather they are fundamentally influenced by historical context and socio-political circumstance. In recent years, the political memoir genre in Australia has moved away from its tradition of personalised narrative towards a more assertive mode of historical representation. Drawing on empirical and oral history research, this article examines recent alterations in the genre as manifest in six political memoirs produced by senior members of the Rudd–Gillard Labor government. I conclude that Australia's embittered and combative political culture has driven changes in the aesthetic and epistemological features of the genre itself. This research demonstrates that the “trust deficit” embedded in contemporary democracies is manifest not only in the daily ephemera of public discourse, but also in long-form modes and genres of political communication.' (Publication abstract)

Floating the Dollar : Facts and Fiction John Stone , 2012 single work criticism
— Appears in: Quadrant , January-February vol. 56 no. 1/2 2012; (p. 12-22)
Lazarus Rises to become Bestselling Political Memoir Stephen Romei , 2011 single work column
— Appears in: The Australian , 12 May 2011; (p. 3)
The Personal Writings of Politicians Neal Blewett , 2006 single work criticism
— Appears in: Australian Political Lives : Chronicling Political Careers and Administrative Histories 2006; (p. 91-96)

'Some years ago, in my essay ‘No Secret Selves?’, I attempted to develop a typology for the personal writings of politicians. I have since tried to refine that typology, though I still remain unhappy with the nomenclature. I would now suggest a fivefold typology as follows: (1) personalised policy essay; (2) political autobiography; (3) political memoir; (4) politician’s autobiography; and (5) political diary. As references in this workshop suggest that some of you have read that essay, I will spend little time on those categories that have remained unchanged and will concentrate on the refinements and more particularly on the category of the political diary.' (Introduction)

Lazarus Rises to become Bestselling Political Memoir Stephen Romei , 2011 single work column
— Appears in: The Australian , 12 May 2011; (p. 3)
Floating the Dollar : Facts and Fiction John Stone , 2012 single work criticism
— Appears in: Quadrant , January-February vol. 56 no. 1/2 2012; (p. 12-22)
The Personal Writings of Politicians Neal Blewett , 2006 single work criticism
— Appears in: Australian Political Lives : Chronicling Political Careers and Administrative Histories 2006; (p. 91-96)

'Some years ago, in my essay ‘No Secret Selves?’, I attempted to develop a typology for the personal writings of politicians. I have since tried to refine that typology, though I still remain unhappy with the nomenclature. I would now suggest a fivefold typology as follows: (1) personalised policy essay; (2) political autobiography; (3) political memoir; (4) politician’s autobiography; and (5) political diary. As references in this workshop suggest that some of you have read that essay, I will spend little time on those categories that have remained unchanged and will concentrate on the refinements and more particularly on the category of the political diary.' (Introduction)

“For the Historic Record” : Memoirs, History, and Australian Political Culture Joshua Black , 2021 single work criticism
— Appears in: Australian Journal of Politics and History , June vol. 67 no. 2 2021; (p. 312-330)

'Genres of written communication do not take place in a vacuum; rather they are fundamentally influenced by historical context and socio-political circumstance. In recent years, the political memoir genre in Australia has moved away from its tradition of personalised narrative towards a more assertive mode of historical representation. Drawing on empirical and oral history research, this article examines recent alterations in the genre as manifest in six political memoirs produced by senior members of the Rudd–Gillard Labor government. I conclude that Australia's embittered and combative political culture has driven changes in the aesthetic and epistemological features of the genre itself. This research demonstrates that the “trust deficit” embedded in contemporary democracies is manifest not only in the daily ephemera of public discourse, but also in long-form modes and genres of political communication.' (Publication abstract)

Remembering and Forgetting June Fourth 1989 in Australia’s Sinophone Narratives Josh Stenberg , 2024 single work criticism
— Appears in: Australian Historical Studies , 4 no. 55 2024; (p. 743-759)

'This article considers remembrance and forgetting of ‘June Fourth’ (also known as the Tiananmen Square Incident or the Tiananmen Square Massacre) in Australia’s Chinese-language (Sinophone) narratives. Australia’s Sinophone narratives are defined as including those texts created using the Chinese language in Australia as well as the Chinese-language translations of Australian Anglophone narrative texts involving China. The article considers four examples of remembrance and forgetting of June Fourth – each Australian in substance: the 1989 performance of Retrial of a Political Prisoner by Chinese students in Sydney; the novel Oz Tale Sweet and Sour by Leo Xi Rang Liu (Liu Ao), written and first published in Chinese; and Chinese-language translations of two Anglophone texts written by white Australians – Nicholas Jose’s Avenue of Eternal Peace (translated by Li Yao) and The Hawke Memoirs (translated by a large committee).'

Last amended 13 May 2011 11:22:01
X