An Explanation of Transcreation single work   criticism  
Issue Details: First known date: 2009... 2009 An Explanation of Transcreation
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

The authors provide an explanation of transcreation as 'an artistic reworking of a literal translation in conjunction with the original writer. It is a term created through conversations with writers from many cultures to distinguish it from a literal translation created solely by a translator.' (p. 9)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Mum! This World Lies to Us! Afeif Ismail , Vivienne Glance (translator), Maylands : Samantha International & Multicultural Pub , 2009 Z1638499 2009 selected work poetry Transcreations of poems by Afeif Ismail. 'Transcreation is an artistic reworking of a literal translation in conjunction with the original writer. It is a term created through conversations with writers from many cultures to distinguish it from a literal translation created solely by a translator' (pp. 9-10). Maylands : Samantha International & Multicultural Pub , 2009 pg. 9-10
Last amended 27 May 2010 09:09:37
9-10 An Explanation of Transcreationsmall AustLit logo
X