Fortune Telling (in Song) single work   poetry   "How many dead bodies=Berapa tubuh orang mati"
Alternative title: Meramal Nasib (dalam Lagu)
Issue Details: First known date: 2007... 2007 Fortune Telling (in Song)
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

All Publication Details

Language: English , Indonesian
  • Appears in:
    y separately published work icon TERRA : A Bilingual Anthology of Writing from WordStorm, the Northern Territory's Writers' Festival Terra : Anthologi Dwi Bahasa dari Wordstorm, Festival Sastra Northern Territory, Australia Sandra Thibodeaux (editor), Sitok Srengenge (editor), Kadek Krishna Adidharma (translator), Darwin : Northern Territory Writers' Centre KataKita , 2007 Z1393108 2007 anthology poetry prose short story drama

    Terra is 'the first bilingual anthology (Indonesian-English) representing the Indigenous and non-Indigenous Australian, East Timorese and Indonesian authors that WordStorm has gathered around itself. The collection features the poetry and short stories of writers such as Ayu Utami, Sam Wagan Watson, Richard J Frankland, Frank Moorhouse, Abe Barreto Soares, Dorothy Porter, Nick Earls, Jared Thomas, Nukila Amal, Sitok Srengenge, Alec Kruger, Mark Bowling, Graham Nunn, Kaye Aldenhoven and about 29 others.

    'Terra examines questions of identity and belonging, land and dispossession, violence and reconciliation. (Northern Territory Writers' Centre media release)

    Darwin : Northern Territory Writers' Centre KataKita , 2007
    pg. 124-125
  • Appears in:
    y separately published work icon The World Last Night M. T. C. Cronin , St Lucia : University of Queensland Press , 2012 Z1910552 2012 selected work poetry 'With unmatched greenness the plot of earth holding the body stands out on the hillside.

    Most of the day's life is drawn there toward what's vanished into emptiness.

    the end of the world never changes - the last words from The Worlds Last Night, with no dot at the end. Yet the world of the end changes with every printed or erased line. There are no borders of inherited pain between the verses of this book, even when its sharp edge can let blood from your lines of life, Books are cursed to be archaeological artifacts only when they are about the ground - away from the worms of oblivion and the waiting hands of the clock. MTC Cronin's proems are soft as a stone that becomes sand in an hourglass, silent as a darkness in an empty suitcase. Her purified world of long-distance silence clear the dust from the human's distrust in all yesterdays, deaths and gods. Look at stone / if you wish to read the language of wind. Dreamy words carved in the air! Nikola Madzirov.' (Publisher's blurb)
    St Lucia : University of Queensland Press , 2012
    pg. 173
    Note: English language only.
Newspapers:
    Powered by Trove
    X