y separately published work icon A Bunch of Dreams anthology   poetry   prose   autobiography   short story  
Alternative title: Racimos de sueños
Issue Details: First known date: 1992... 1992 A Bunch of Dreams
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the Carramar, Fairfield area, Sydney Southwest, Sydney, New South Wales,:Fairfield Community Arts Network , 1992 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Juliet and Romeo, Maria Bielli , Marisa Cano (translator), single work short story (p. 6-9)
Marisai"I look at you and see=Te miro y contemplo tu frágil figura,", Teresa Espasadin , Marisa Cano (translator), single work poetry (p. 10-11)
Sundays, Mabel Fernandez , Marisa Cano (translator), single work autobiography (p. 12-15)
My Flagi"Oh, my flag! From here I look at you,=¡Oh, mi bandera querida!", Tita Garcia , Marisa Cano (translator), single work poetry (p. 16-19)
September, Mónica Gómez , Marisa Cano (translator), single work short story (p. 20-24)
Getting to Know Our Sisters, Alicia Lopez , Marisa Cano (translator), single work prose (p. 25-28)
Human Inclemencyi"Woman, your face and your anxiety=Mujer, tu rostro y angustia", Liliana Marambio , Marisa Cano (translator), single work poetry (p. 29-30)
Sensing, Sonia Mora , Marisa Cano (translator), single work prose (p. 31-34)
The First Time I Stepped on Australian Ground..., Maria Moretti , Marisa Cano (translator), single work autobiography (p. 35-38)
I'm Asking Myself Todayi"Why, why is it that I am sad?=¿Por qué estoy triste?", Helia Muñoz , Marisa Cano (translator) single work poetry (p. 39-40)
My Girli"Today arrived my girl=Hoy ha llegado mi niña,", Helia Muñoz , Marisa Cano (translator) single work poetry (p. 41-42)
Departure and Arrival, Susana Suarez , Marisa Cano (translator), single work autobiography (p. 43-46)
The Two Lives of Marcela, Marcela Waterkeyn , Marisa Cano (translator), single work autobiography (p. 47-56)
Sharingi"Come, hold my hand,=Ven cógeme la mano", Ruth Watson , Marisa Cano (translator), single work poetry (p. 57)
Motheri"Look mother, I'm a little older today,=Mira madre, hoy estoy mas crecida,", Ruth Watson , Marisa Cano (translator), single work poetry (p. 58-59)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Spanish

Works about this Work

Last amended 13 Sep 2012 10:25:22
Newspapers:
    Powered by Trove
    X