form y separately published work icon Eelemarni the Story of Leo and Leva single work   film/TV  
Note:

Short title: Eelemarni

Informal Short title: The Story of Leo and Leva

Issue Details: First known date: 1988... 1988 Eelemarni the Story of Leo and Leva
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

This dramatisation of a traditional legend from northern N.S.W., the story of Leo and Leva, is the embodiment of the history of existing tribal boundaries and custodial rights.

Production Details

  • Produced by Lorraine Mafia-Williams.

    Story Teller Millie Boyd

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Aboriginal Bundjalung AIATSIS ref. (E12) (NSW SH56-02). The term, Bundjalung, is used as a cover term (language name) for a number of related dialects. Termed Bundjalung proper, it is also used to refer to one of the dialects, one which is spoken around Coraki. Thus, Bundjalung is used as both a language name and a dialect name. Yugambeh is in this group of dialects and uses the term, Yugambeh-Bundjalung as a cover term instead.
Settings:
  • Northern New South Wales, New South Wales,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X