'This issue of Coolabah presents a new collection of essays sprang from a conference jointly organised by the Centre of Australian Studies at the University of Barcelona, Spain, and the Centre for Peace and Social Justice, Southern Cross University, Australia.' (Source: http://www.ub.edu/dpfilsa/coolabah130introduction.pdf )
'Since the end of the 20th century, particularly after the Cold War ended, national borderlines have been redrawn many times in the areas of the Eastern Europe, the Middle East, and a wide range of Asia, and people started crossing national borderlines to immigrate to other countries. As a result, the definition of a modern nation with one ethnicity, one language, and one culture collapsed. Under the policy of multiculturalism, Australia accepts immigrants from all over the world, and Australian literature at present is characterized as being ethnically, culturally, and linguistically hybrid. In this paper I look at Australian writers such as Brian Castro and Nam Le and compare them with other writers who are considered post-colonial writers, such as Salman Rushdie, V.S. Naipaul and Kazuo Ishiguro. I focus on how these writers attempt to present their identities along with their subjectivities. I also compare them with a Japanese writer, Haruki Murakami, whose literary works are widely read throughout the world, crossing cultural, ethnic, and language barriers, even though he writes in Japanese and has a mono-cultural background. I investigate the reason why Murakami’s works are accepted by many contemporary readers worldwide. I finally explore the meaning of national identity and subjectivity in the globalizing world, and clarify the transformation of modern literature.' (Author's abstract)
'Looking back to the past this paper discusses why Pacific studies and in particular Australasian studies became an area of interest in tertiary education in Europe. What subject areas initiated these studies, and how do past legacies shape the present? With cutbacks in higher education over the past two decades the future of interdisciplinary studies and the humanities looks bleak. At the same time due to global business and increased political communication across borders there is a vibrant interest in and need for such studies among businesses and students. For most Europeans the literature of settler countries, with their European legacy, makes access to ways of thought and culture easier than studies of countries with other mythological backgrounds. In today’s multicultural environment such studies can provide knowledge for an understanding of other cultures and increase tolerance of the ‘other’. Area studies have relevance to our situation in Europe with increased migrancy, not least as a result of Schengen and EU regulations. ' (Author's abstract)
'Migrants modify the spaces around them: not only by leaving one territory but also by occupying another one. In fact, their physical appearance, their behaviour, their clothing, their preferences and/or their language may be factors used both by locals to pinpoint them and by immigrants themselves as identity markers. Greek-Australian Antigone Kefala explores the significance and uses of language in her tale Alexia: A Tale for Advanced Children (1995) and in her novella The Island (2002). In these texts, Alexia and Melina –the main characters, respectively- use language as a central tool in their struggle to make sense of the world they live in. Being migrants and bilingual, Alexia and Melina have a relation with language that is not understood by many, mainly locals. Kefala uses language as a marker of difference, but, as shown by Jane Warren (1999), this difference can also be a sign of ethnic pride. Consequently, this article not only explores the relation between language and the main characters in Alexia and in The Island but it also introduces other strategies migrants may use to approach languages. The questions to be answered are the following: “What is the relation of migrant characters with their mother tongue? And with the new language, culture, territory and space?” and “Are there alternative strategies?” The expected conclusions are that language can be understood as the ‘enemy’ and ‘friend’ (Kefala 1995: 104) which can both empower and disempower migrants, but which relates them to the space and people around them. Given the fact that language is a live entity, the strategies may be numerous and may vary in time. ' (Author's abstract)
'Inspired by the conference theme of ‘Looking Back to Look Forward’ this paper examines the multiple ways in which the Prussian explorer of northern Australia, Ludwig Leichhardt, provides possible new directions for rethinking contemporary concepts such as transnationalism and nationalism. While the paper in its genealogical fashion assumes that the past is not simply available to us to be looked upon but rather is made to appear to us through various, material and ideological productions; it is still inspired by the possibility that re-imagining the past in the present can produce alternative and better futures. ' (Author's abstract)