الغابةُ السّوداء single work   poetry   "ما عادَ المِعطفُ يشتعلُ تحتَ المَطَر"
Al-ghaba as-sawda'; Al-ghabatu as-sawda'
Composed: 2 Jun 2006
Issue Details: First known date: 2008... 2008 الغابةُ السّوداء
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: The black forest.
  • English translation of first line: The coat no longer burns under the rain.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 22 Nov 2013 14:12:47
X