Cha sống mãi giữa đời con single work   poetry   "Lũy tre xanh"
Composed: Sydney, New South Wales, 2000

Author's note:

Rằm tháng 8 năm 2000

[Mid autumn 2000]

Issue Details: First known date: 2004... 2004 Cha sống mãi giữa đời con
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Daddy forever lives in my life
  • English translation of first line: A range of green bamboos

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Vietnamese
Last amended 4 Sep 2013 11:03:02
X