Writing Asian Poetry in English single work   criticism  
Issue Details: First known date: 2013... 2013 Writing Asian Poetry in English
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'If you open a collection by a contemporary Australian poet, you’re likely to find poems in forms derived from various Asian literary traditions: haiku, ghazal, tanka and other verse forms that originate in the swathe of cultures from the Arabian Gulf in the West to Japan in the North and Indonesia in the South. This is not new, of course. Nineteenth-century French poets, including Baudelaire, were attracted by the pantoum (pantun), a traditional Malay verse form. John Ashbery and other Americans followed suit in the twentieth-century. Contemporary Australian poet Mike Ladd acknowledges this lineage in ‘Pantuns in the Orchard’ (Island, Spring 2011), a recent essay about his experiments with the form during a residency at Rimbun Dahan in Malaysia.' (Author's introduction)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 3 Oct 2014 11:46:50
http://nla.gov.au/nla.arc-98062-20140607-0040-mascarareview.com/writing-asian-poetry-in-english-by-nicholas-jose/index.html Writing Asian Poetry in Englishsmall AustLit logo Mascara Literary Review
Newspapers:
    Powered by Trove
    X