'Nothing makes me feel my fallibility more than editing a literary journal, marking papers or judging a literary competition. I can be wrong. I can be unclear. I can miss things.
'There was a lot to read in guest editing this edition of Cordite. Anything done repetitively makes me question purpose. Reading poem after poem and marking them ‘yes’, ‘no’ or ‘maybe’ I never once questioned why we write poems, that was blatantly obvious. We are moved to from ‘inner necessity’ as Carl Jung says. It is evidence of being alive. It’s an exchange, a product, a reaction, a response to stimuli like sweat. I did however question what makes a poem. Every poem I read is a poem. But is it poetry? Is it living? Intent is clear, but what is purposefulness and does it matter? Reading for meaning is the first thing that needs to be put aside to come at a poem. If there is meaning it needs to come upon you, not be imposed by reader or writer, to actually be meaning. A judgement is not an insight. A judgement is not an idea. Solely expressing a sentiment does not make poetry. Expressing a preconceived idea is not alive. There needs to be some personal risk some not knowing and the unknown in it for it to alive. If there is no meaning it is part of a conversation or simply and validly being. I looked for poems that the writer let be.' (Claire Gaskin , Editorial introduction)
Only literary material within AustLit's scope individually indexed. Other material in this issue includes:
Shipwrecks in Modern European Painting and Poetry: Radical Mobilisation of the Motif as Political Protest by Marion Campbell
Imperfect Growth: a Travel Log by Courtney Sina Meredith
4 Translated Kim Seung-hee Poems by Brother Anthony of Taizé
4 Self-translations by Danijela Trajković
CURB 6 by Divya Victor
The Pine-Woods Notebook excerpt by Craig Dworkin
The Cartoon Version by George Szirtes
Let’s Not Jump to Inconclusions by Tammy Lai-Ming Ho
Dry Cry by Amílcar Sanatan
Chinoiserie by Mookie Katigbak Lacuesta
A letter to my never again by Bernice Chauly
Lady Xoc by Dana Levin
Dear Mother by Daphne Marlatt
Dinner Companion by Jan Ball
Asyndeta by Opeyemi Joe Olanihun
Atargatis or More by Donia G Mounsef
True East by Dean Brink
Poems from “I Look at My Body and See the Source of My Shame: Ecstasy Facsimile” by Mark Anthony Cayanan
House fitting : surprisingly by David Felix
Sunday, call me a squid by Susan Wardell
Call of Summer by Angela Gabrielle Fabunan
'When S. and I started to talk, the directions were endless, and sympathetic. What passed between us, over coffee and chai, in emails, in text messages, were the names of authors, books, artists. We were both mapping, many cartographies laid over each other, human and non-human. Struck by the ways the same ground could be covered again and again, never fully covered, uncovered, recovered. The Shards.' (Introduction)
'During a recent conversation, a friend and fellow writer asked what I considered to be my greatest literary strength. I am grateful for her patience, because I definitely didn’t arrive at a speedy conclusion. The question—though a simple one—had me stumped. I reflected on my writing across various genres, media, periods of growth and learning. Was there a collective throughline? What gave my work its pulse – its own unique pitter-pattering palpitations? What made all those words worth writing?' (Introduction)
'Some writing teaches you possibility. Possibility in a number of ways: seeing yourself reflected in a body of work, echoing familiar words, places, or ideas; some writing is a lesson about form, or acts as an overall object to aspire to. When I picked up a copy of Lemons in the Chicken Wire by Alison Whittaker, I saw for the first time a young queer Aboriginal woman subverting the form of poetry in a way that resonated with me. Yet Alison’s writing followed a lineage of other Aboriginal poets, and from reading her work I went on to find Samuel Wagan Watson, Ali Cobby Eckermann and Lionel Fogarty. These significant discoveries alongisde Lemons showed me how lyrical poetry could be reshaped in Aboriginal ways, encouraging and challenging my own writing. It felt like insurgency into Western ways of reading and writing.' (Introduction)