'There’s no one quite like Robyn Rowland in Australian poetry. For a start, she rarely seems to be here, in Australia. For years, Rowland has threaded a life between Ireland and Australia, the country of her heritage and her birth country. Her poetry has always been marked by the tension inherent in this dual sense of identity, but these two books take it further, adding a passionate engagement with Turkey to the mix. Australia makes cameo appearances in these books, but it’s never the focus. As she says, adopting the voice of her great grandmother: ‘. . . I’m restless./I want to keep moving. Maybe it’s in the blood, roaming.’ (‘Arriving Sydney Annie Harding Lambert, 1889).' (Introduction)
'In 2015, Robyn Rowland published two books which seemed to be career-defining moments for her. They were the bilingual This Intimate War: Gallipoli/Chanakkale 1915 (originally with Five Island Press in Melbourne and now republished by Spinifex) and Line of Drift (with Doire Press in Galway). Between them they illustrated Rowland’s long and developing involvement with Ireland and Turkey as well as with her native Australia. Her new book, Mosaics from the Map, again from Doire Press in Galway, continues these themes and operates at the same high level of achievement.' (Introduction)
'In 2015, Robyn Rowland published two books which seemed to be career-defining moments for her. They were the bilingual This Intimate War: Gallipoli/Chanakkale 1915 (originally with Five Island Press in Melbourne and now republished by Spinifex) and Line of Drift (with Doire Press in Galway). Between them they illustrated Rowland’s long and developing involvement with Ireland and Turkey as well as with her native Australia. Her new book, Mosaics from the Map, again from Doire Press in Galway, continues these themes and operates at the same high level of achievement.' (Introduction)
'There’s no one quite like Robyn Rowland in Australian poetry. For a start, she rarely seems to be here, in Australia. For years, Rowland has threaded a life between Ireland and Australia, the country of her heritage and her birth country. Her poetry has always been marked by the tension inherent in this dual sense of identity, but these two books take it further, adding a passionate engagement with Turkey to the mix. Australia makes cameo appearances in these books, but it’s never the focus. As she says, adopting the voice of her great grandmother: ‘. . . I’m restless./I want to keep moving. Maybe it’s in the blood, roaming.’ (‘Arriving Sydney Annie Harding Lambert, 1889).' (Introduction)