Issue Details: First known date: 2016... 2016 “The Root of All Evil”? Transnational Cosmopolitanism in the Fiction of Dewi Anggraeni, Simone Lazaroo and Merlinda Bobis
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

This article exposes the contradictions of cosmopolitan citizenship and world peace in novels by three Southeast Asian Australian women authors. Their fiction questions the viability of transnational sisterhood in an age of humanitarian intervention where women and children have become pawns for renewed western imperialist ventures. This article asks in turn whether the incommensurable space opened up by the failures of various forms of what Stuart Hall calls cosmopolitanism “from above” can be reinvested through “reading up the ladder of privilege”, as proposed by Chandra T. Mohanty. Simone Lazaroo’s Sustenance (2010) and Merlinda Bobis’s The Solemn Lantern Maker (2008) build “grass-roots” forms of cosmopolitanism and touristic hospitality designed to redress the many evils of contemporary postcolonial societies. The Root of all Evil (1987) by Dewi Anggraeni objects to the Spivakian native informant and upwardly mobile migrant woman’s imperious desire to help her homeland’s subaltern female underclass, in light of the latter’s lack of agency and the harm such intervention may cause. (Publication abstract)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Journal of Postcolonial Writing Asian Australian Writing vol. 52 no. 5 December 2016 10768503 2016 periodical issue

    'This special issue of the Journal of Postcolonial Writing, the result of a collaboration with the South Asian Diaspora International Research Network (SADIRN) at Monash University, Australia, engages with Asian Australian writing, a phenomenon that has been staking out a place in the Australian literary landscape since the 1950s and 1960s. It has now burgeoned into an influential area of cultural production, known for its ethnic diversity and stylistic innovativeness, and demanding new forms of critical engagement involving transnational and transcultural frameworks. As Wenche Ommundsen and Huang Zhong point out in their article in this issue, the very term “Asian Australian” signals a heterogeneity that rivals that of the dominant Anglo Australian culture; just as white Australian writing displays the lineaments of its complex European heritage, so hybridized works by multicultural writers from mainland China, Vietnam, Hong Kong, the Philippines, Indonesia, India, Pakistan, Sri Lanka, Cambodia, Singapore and Malaysia can be read in terms of their specific national, ethnic, linguistic and cultural traditions. Nevertheless, this category’s primary location within the space of the host or Australian nation has determined its reception and interpretation. Marked by controversial representations of historical and present-day encounters with white Australian culture, and debates on alterity representational inequality, and conscious of its minority status, Asian Australian writing has become a force field of critical enquiry in its own right (Ommundsen 2012 Ommundsen, Wenche. 2012. “Transnational Imaginaries: Reading Asian Australian Writing.” Journal of the Association for the Study of Australian Literature 12 (2): 1–8.

    , 2).' (Introduction)

    2016
    pg. 595-609
  • Appears in:
    y separately published work icon Mediating Literary Borders : Asian Australian Writing Janet Wilson (editor), Chandani Lokuge (editor), London : Routledge , 2018 21139239 2018 anthology criticism 'Engaging with Asian Australian writing, this book focuses on an influential area of cultural production defined by its ethnic diversity and stylistic innovativeness. In addressing the demanding new transnational and transcultural critical frameworks of such syncretic writing, the contributors collectively examine how the varied and diverse body of Asian Australian literary work intervenes into contemporary representational politics and culture. The book questions, for instance, the ideology of Australian multiculturalism; the core/periphery hierarchy; the perpetuation of Orientalist attitudes and stereotypes; and white Australian claims to belong as seen in its myths of cultural authenticity and authority. Ranging in critical analyses from the historic first Chinese-Australian novel to contemporary award winning Sri Lankan, Bangladeshi and Filipino Australian novels, the book provides an inside view of the ways in which Asian Australian literary work is reshaping Australian mainstream literature, politics and culture, and in the wider context, the world literary scene. This book was originally published as a special issue of the Journal of Postcolonial Writing.' (Publication summary) London : Routledge , 2018 pg. 69-83
Last amended 27 Feb 2017 11:46:38
595-609 “The Root of All Evil”? Transnational Cosmopolitanism in the Fiction of Dewi Anggraeni, Simone Lazaroo and Merlinda Bobissmall AustLit logo Journal of Postcolonial Writing
69-83 “The Root of All Evil”? Transnational Cosmopolitanism in the Fiction of Dewi Anggraeni, Simone Lazaroo and Merlinda Bobissmall AustLit logo
Subjects:
  • Southeast Asia, South and East Asia, Asia,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X