The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
'In 2008, US poet Sharon Olds came out about her poetry, admitting that her writing is based on her own life. Since the publication of her first book, Satan Says, in 1980, when she was thirty-seven, she’d been evading questions about the biographical basis of her work. In her rare interviews, she would gently correct ‘personal’ to ‘apparently personal’ as a description of her poems and emphasise with kindly patience that they were works of art, not autobiography. Then, in her late sixties, she changed her mind. She confirmed that the man dying slowly from a throat tumour in her book The Father was her own father; that the woman who in a number of poems ties her young daughter to a chair was the poet’s own mother; that the marriage whose end is painfully documented in Stag’s Leap was Olds’s own thirty-two-year marriage. In an email to an interviewer, she explained her re-think with reference to a reading she once gave at a high school. ‘A student said: ‘If I thought you’d made up all the stuff in your poems, I’d be really mad at you,’’ she writes. ‘And I knew how he felt, and in his place I’d feel the same way.’ Far from being offended by the idea that a reader might connect her poems with her life, she had taken that link for granted. She had assumed that the reader would know the poems had emerged from her own experience, even if she had never explicitly said so. ‘It had not crossed my mind really that anyone would make up a life, make up these stories,’ she goes on. ‘It seemed so obvious to me they were being told, sung, from some inner necessity that rose in an actual life.’' (Publication extract)
'I first became interested in David McCooey’s work while studying an Honours unit at the University of Western Australia, where for an assessment I responded to his essay on Chris Wallace-Crabbe’s poetry, only to learn that he too had taken the same unit some years before. David and I caught up on the UWA grounds, assailed by the mockery of kookaburras and occasional bursts of sunlight (literally star struck), to chat about the process of drafting his latest collection.' (Introduction)
Bart V.i"There were people there who looked at me. A toddler with an ice-cream, = Er waren mensen bij die naar me keken. Een kleuter met een ijsje,",Ester Naomi Perquin,
David Colmer
(translator),
single work poetry
46.i"the other day my friend was in the air she was flying to istanbul the morning of",Ellena Savage,
single work poetry