Rozmarynie mego dzieciństwa single work   poetry   "O rozmarynie"
Issue Details: First known date: 1993... 1993 Rozmarynie mego dzieciństwa
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Rosemary of My Childhood
  • English translation of first line: Oh rosemary
  • Author's note: 1961
  • The poem quotes from a popular Polish marching song, sung in both World Wars I and II, called 'O mój rozmarynie' [Oh my rosemary]. The rosemary plant is a symbol of fidelity in Polish folk tradition. The poet remembers singing the song as a child in World War II during air raids (on Warsaw).

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 22 Feb 2013 11:42:36
X