to takie proste single work   poetry   "dziś ktoś jest jutro go nie ma"
Issue Details: First known date: 2008... 2008 to takie proste
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: it's so simple
  • English translation of first line: today there's someone tomorrow he's gone

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 3 Dec 2012 09:37:13
X