Boże Narodzenie 1948 single work   poetry   "To takie pospolite szczęście -"
Issue Details: First known date: 2006... 2006 Boże Narodzenie 1948
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Christmas 1948
  • English translation of first line: It's such an ordinary happiness -
  • Dedication: Marychowi [To Marych] [Marych is an affectionate diminutive form of the Polish man's name Marian; the author's husband's name]
  • The poem celebrates love between a man and a woman. It expresses joy at the anticipated birth of the speaker's and addressee's first child, mirrored in the feast of Christmas (in Polish, Boże Narodzenie or 'God's Birth') which is taking place.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
  • Appears in:
    y separately published work icon Poezje wybrane Krystyna Wanda Jackiewicz , Perth : Polsko-Australijskie Towarzystwo Kulturalne w Australii Zachodniej , 2006 Z1417768 2006 selected work poetry Perth : Polsko-Australijskie Towarzystwo Kulturalne w Australii Zachodniej , 2006 pg. 60
Last amended 29 Nov 2012 10:39:18
X