The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
English translation of the title: Diary of a migrant
Beginning with the fourth instalment, in October 1992, this column carried the disclaimer: 'Cualquier semejanza con personas o hechos de la vida real, es sólo coincidencia.' [Any resemblance to people or events in real life is a coincidence]
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of