Issue Details: First known date: 1995... vol. 3 no. 8 August-November 1995 of Integration : The Magazine for Multicultural and Vietnamese Issues est. 1993 Integration : The Magazine for Multicultural and Vietnamese Issues
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Contents indexed selectively.
  • Includes an instalment of The Tamarind Tree by Xuan Duong, pp. 122-130.
  • Includes an instalment of The Whitish-Grey Dove on the Disorientated Boat by Huong Kieu, pp. 117-120.
  • Also includes an article by Hồ Đình Chữ titled 'Nguyen Du's Call to Wandering Souls', in which the author provides a translation into English of Nguyen Du's poem Chieu Hon Ca (Call to Wandering Souls), pp. 49-58.

Contents

* Contents derived from the 1995 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
The Right to Be Left Alonei"Victimised by wars and all sorts of suffering", Dương Xuân , single work poetry (p. front cover)
Book Launches, Hồ Đình Chữ , Chu Lai , single work column (p. 101-102)
I'm Australiani"I'm an Australian citizen", May Kourch , single work poetry (p. 108)
Be Objective and Fair, Tuyet Nguyen , single work prose (p. 109)
My Life as a Migrant, Dzung To , single work prose (p. 110)
Reflectionsi"Cultural tolerance begins in the home", Tony Chansamooth , single work poetry (p. 111)
The Breakdown, Hao Quach , single work short story (p. 113)
Rite de Passage - A Wedding Reception (1995)i"It's a Canley Vale night like any other.", Ian Campbell , single work poetry (p. 114)
Bitterness and Tears, Trần Châu , single work short story (p. 115-116)
In Memory of 2 Lt. David Paterson (K.I.A. South Vietnam 20th March, 1971)i"I knew a man called David,", Warren B. Turner , single work poetry (p. 116)
Forgotten Refugeesi"Back home we had been in similar circumstances=Anh may mà vượt thoát qua trước", Dương Xuân , single work poetry (p. 131)
Fire at High Islandsi"I always dreamed of a fire=Đã lâu thật lâu", Dương Xuân , single work poetry (p. 132)
Little Hopei"I wish I could see=Em có thấy", Dương Xuân , single work poetry (p. 133)
A Dream in Sikiew Campi"Last night I had a beautiful dream=Đêm qua tôi nằm mơ", Dương Xuân , single work poetry (p. 134)
Hong Kong and Us Refugees, Dương Xuân , single work poetry (p. 135)
My Friends from Melbournei"Evening 8th June=Chiều 8 tháng 6", Dương Xuân , single work poetry (p. 136-137)
The Violence and the Lovei"- The Violence binds their hands and feet = Bạo lực trói chân củm tay", Dương Xuân , single work poetry (p. 138)
Get Highi"I know we get bored easily", Dương Xuân , single work poetry (p. 139)
20 Years On, Dương Xuân , single work lyric/song (p. 140-141)
20 Years of Vietnamese Contributioni"Twenty years ago", Dương Xuân , single work poetry (p. 141)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Vietnamese
Last amended 22 Jun 2012 11:44:10
X