Issue Details: First known date: 2000... 2000 Buvettes and Chiko Rolls : 'Australianness in Translated Children's Fiction
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'This seminar paper looks at the French translations of popular Australian children's books. She argues that the most popular themes in translation are survival, friendship, family relationships, nature and environment, and child-animal relationships, with the majority of works set in rural Australia. French selections reflect a gradual movement away from place-dominant fiction to narrative-dominant fiction. The translating strategies employed, or tendencies exhibited show evidence of a concern with the portrayal of the exotic, rather than with Australianness' (Author's abstract)

Notes

  • Paper delivered by Helen T Frank
    To the Post-Graduate Research Semunar
    Department of French and Italian Studies
    University of Melbourne
    Parkville, Victoria
    3052 Australia

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 18 Mar 2011 08:28:06
24-36 http://www.msp.unimelb.edu.au/index.php/explorations/article/view/200/180 Buvettes and Chiko Rolls : 'Australianness in Translated Children's Fictionsmall AustLit logo Explorations : A Journal of French-Australian Connections
X