Kumana single work   poetry   "Kurunpa wiya palatja"
Alternative title: In Memory of Brother R
Issue Details: First known date: 2009... 2009 Kumana
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Dedication: For all my family in Port Augusta; in memory of brother R

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Aboriginal Pitjantjatjara AIATSIS ref. (C6) (NT SG52-11) NT, SA
  • Appears in:
    y separately published work icon Little Bit Long Time Ali Cobby Eckermann , Balaclava : Australian Poetry Centre , 2009 Z1585988 2009 selected work poetry

    'Little Bit Long Time, Ali Cobby Eckermann’s first poetry collection, takes as its subject the difficult history of Indigenous people since colonial times. Both the four decades of her own often hard and confronting personal experience, and the lives of Indigenous people over the last two hundred years are the furnace in which the steel of Ali Cobby Eckermann’s incisive poetic voice has been tempered. Her language has the sureness of one who both knows her subject matter intimately and is able to speak authentically, having reached some sort of resolution in both life and in art.' (Source: EMSAH, University of Queensland website)

    Balaclava : Australian Poetry Centre , 2009
    pg. 15
  • Appears in:
    y separately published work icon This Country Anytime Anywhere : An Anthology of New Indigenous Writing from the Northern Territory Northern Territory Writers' Centre , Karl Dank (editor), Alice Springs : IAD Press Northern Territory Writers' Centre , 2010 Z1729606 2010 anthology poetry autobiography

    'This country anytime anywhere features writing from new and emerging Aboriginal writers from the length of the Northern Territory. This contemporary collection features eight Australian Aboriginal languages - some of them severely endangered - and is unsurpassed in its comprehensive representation of writers, subject matters and styles that share the powerful cultural, artistic, political and personal interests of these writers in the 21st century. Ranging from teenagers to elders, the writers come from diverse rural, urban and remote backgrounds...' (Source back cover)

    Alice Springs : IAD Press Northern Territory Writers' Centre , 2010
    pg. 26
  • Appears in:
    y separately published work icon The Language in My Tongue : An Anthology of Australian and New Zealand Poetry Cassandra Atherton (editor), Paul Hetherington (editor), Australia : FarFlung Editions , 2022 24888961 2022 anthology poetry

    'This new anthology of Australian and New Zealand poetry is remarkable for its exuberance, its vitality, and the notably youthful vibrancy of its free verse as well as its innovative prose poetry.  Including a wide range of voices from such well-known poets as John Kinsella, Pam Brown, and John Tranter to relative new-comers like Chris Tse and essa may ranapiri, The Language in my Tongue is full of surprises and special pleasures.

    —Marjorie Perloff, Professor Emerita of English
     at Stanford University and Florence R. Scott Professor
     of English Emerita at the University of Southern California

    'Here are vernaculars. Here are modern-day classics. Here is a “mind in an unclear world,” “a space perfection will never survive.”  Here is invention permitted to travel the world, in dense prose poems and in chatty ones, in capable free verse and ghazals, “emissaries” and “a russet lock in an envelope.” Here Echnida meets the Spider, “making things transparent,” and here [is] bodily frailty and erotic love. Here, readers, are some highlights of the Antipodes, two—no, far more than two—poetic traditions, made available for you. Investigate. Drink deep.

    —Stephanie Burt, Professor of English at Harvard University'  (Publication summary)

    Australia : FarFlung Editions , 2022
    pg. 90
First line of verse: "There is no life"
Language: English
Notes:
With title: In Memory of Brother R
  • Appears in:
    y separately published work icon This Country Anytime Anywhere : An Anthology of New Indigenous Writing from the Northern Territory Northern Territory Writers' Centre , Karl Dank (editor), Alice Springs : IAD Press Northern Territory Writers' Centre , 2010 Z1729606 2010 anthology poetry autobiography

    'This country anytime anywhere features writing from new and emerging Aboriginal writers from the length of the Northern Territory. This contemporary collection features eight Australian Aboriginal languages - some of them severely endangered - and is unsurpassed in its comprehensive representation of writers, subject matters and styles that share the powerful cultural, artistic, political and personal interests of these writers in the 21st century. Ranging from teenagers to elders, the writers come from diverse rural, urban and remote backgrounds...' (Source back cover)

    Alice Springs : IAD Press Northern Territory Writers' Centre , 2010
    pg. 25
Last amended 19 Dec 2023 07:32:42
Newspapers:
    Powered by Trove
    X