Translations form "Wilhelm Tell" : "Es lachelt der See" single work   poetry   "There's a laugh on the lake, it lures to the deep;"
Issue Details: First known date: 1908... 1908 Translations form "Wilhelm Tell" : "Es lachelt der See"
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Lyrical extracts vom Schiller's drama.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon The Trident vol. 2 no. 3 1 July 1908 Z1154026 1908 periodical issue 1908 pg. 48
Last amended 1 Nov 2004 11:02:09
Subjects:
  • c
    Switzerland,
    c
    Western Europe, Europe,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X