Issue Details: First known date: 1997... 1997 The Kaleidoscope of the Re-Presentations of Yeh-Hsien (the Chinese 'Cinderella' Story)
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

Bin Lu characterises the 'differences and similarities in re-presentations of the story pattern, culture and ideology' of the Chinese folktale, Yeh-Hsien, by examining two English-language picture book versions, Yeh-Shen: A Cinderella Story by Ai-Ling Louie and Wishbones: A Folk Tale from China by Barbara Ker Wilson. Hu highlights the impact of the 1888 Perrault version which is evident in the character constructions in both texts and after close critical attention, Hu concludes that, '...the retellers have shaped their re-presentations of the story of Yeh-Hsien in such a way that it becomes more compatible with the values, customs and traditions of the culture into which the story is introduced' (14).

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 4 Oct 2007 12:19:00
5-15 The Kaleidoscope of the Re-Presentations of Yeh-Hsien (the Chinese 'Cinderella' Story)small AustLit logo Papers : Explorations into Children's Literature
X