Issue Details: First known date: 1992... 1992 Tsaloumas and the Translation of Experience
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Latest Issues

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: Dimitris Tsaloumas and the Translation of Experience
  • Appears in:
    y separately published work icon Dimitris Tsaloumas : A Voluntary Exile : Selected Writings on His Life and Work Helen Nickas (editor), Brighton : Owl Publishing , 1999 Z668595 1999 anthology criticism biography interview review 'This edited volume on acclaimed Greek-Australian poet Dimitris Tsaloumas is a ‘polyphonic’ response to his work, consisting of essays, reviews and interviews . The book is bilingual (English and Greek) and begins with an introduction by the editor, in English and Greek. The pieces that follow are by Greek diasporic critics (Helen Nickas, Mimis Sophocleous, Michael Tsianikas and Stathis Gauntlett) while English-speaking critics from Australia, England and the U.S.A include Judith Rodriguez, David Tacey, John Barnes, Matt Simpson, John Lucas, Gillian Bouras and Djelal Kadir. The book includes two reflective pieces by the poet himself and two interviews, all providing a fascinating insight into the poet and his work.' (Publisher's blurb) Brighton : Owl Publishing , 1999 pg. 192-196
    Note: An edited version of an essay first published in Australian Book Review in March 1992

Works about this Work

A Lens on Leros : The Poet as Iconographer Jena Woodhouse , 2019 single work criticism
— Appears in: JASAL , vol. 19 no. 1 2019;

'The focus of this essay is on the presence and significance of Leros in the poetry of Dimitris Tsaloumas. Of particular interest is the quality and agency of light; and the inclusion of Greek Orthodox references and imagery in many of his poems. These corporeal and incorporeal aspects of that island are those which Tsaloumas internalised as integral elements of his identity long before he embarked on what was to be a protracted period of voluntary exile. During his years in Australia, which contributed new input to enrich and expand his personal and poetic consciousness, Tsaloumas never lost sight of his original reference points: the natural and cultural context of Leros, and the spiritual precepts with which he was imbued by the Greek Orthodox Church.' (Publication abstract)

A Lens on Leros : The Poet as Iconographer Jena Woodhouse , 2019 single work criticism
— Appears in: JASAL , vol. 19 no. 1 2019;

'The focus of this essay is on the presence and significance of Leros in the poetry of Dimitris Tsaloumas. Of particular interest is the quality and agency of light; and the inclusion of Greek Orthodox references and imagery in many of his poems. These corporeal and incorporeal aspects of that island are those which Tsaloumas internalised as integral elements of his identity long before he embarked on what was to be a protracted period of voluntary exile. During his years in Australia, which contributed new input to enrich and expand his personal and poetic consciousness, Tsaloumas never lost sight of his original reference points: the natural and cultural context of Leros, and the spiritual precepts with which he was imbued by the Greek Orthodox Church.' (Publication abstract)

Last amended 30 Oct 2002 10:17:56
19 Tsaloumas and the Translation of Experiencesmall AustLit logo Refrain : Poetry Review
192-196 Tsaloumas and the Translation of Experiencesmall AustLit logo
X