'In this luminous memoir, Judith Wright takes the reader on an intimate journey into the first half of her life. She tells how her stern forebears became prominent pastoralists in northern New South Wales, and describes with stunning clarity the landscapes she grew up in.'
'She remembers her first encounters with words and the emergence of her consciousness of self. She movingly describes her mother’s death. And she recounts her resolution to escape from this world she loved in order to be free.'
'In Brisbane during the war Wright met Jack McKinney, a philosopher who became her lover, and her intellectual companion in her commitment to the environment, the rights of Aboriginal people, and the possibility of leading a just life.'
'Half a Lifetime includes a number of Wright’s best-loved poems, and many never before published photographs. Sensuous, honest and intelligent, this is an unforgettable autobiography by a great Australian writer.'
'Since the middle of the twentieth century, the phenomenon of public apology has become increasingly prevalent and visible, enacted in contexts ranging from the South African Truth and Reconciliation Commission to the Australian government’s apology to the Stolen Generation, to the iconic genuflection of Willy Brandt before the Warsaw Ghetto Monument. While research surrounding public apology (particularly in the context of work on trauma, memory and reconciliation) has also become increasing prevalent, literary representations of public apology remain under-researched. Works like J. M. Coetzee’s Disgrace (1999) and Gail Jones’ Sorry (2007) present something of a scholarly conundrum. In the final historical and cultural assessment of public apologies, how are imaginative representations of apologies to be understood? Do they participate in the apologising process, or do they simply describe it? What implications does a judgement either way hold for scholarship on the larger relations between art and civic life? This paper finds a way into some of these large questions by considering the specific case of Judith Wright and the forms of literary redress she made to Indigenous Australians. ' (Introduction)
'Since the middle of the twentieth century, the phenomenon of public apology has become increasingly prevalent and visible, enacted in contexts ranging from the South African Truth and Reconciliation Commission to the Australian government’s apology to the Stolen Generation, to the iconic genuflection of Willy Brandt before the Warsaw Ghetto Monument. While research surrounding public apology (particularly in the context of work on trauma, memory and reconciliation) has also become increasing prevalent, literary representations of public apology remain under-researched. Works like J. M. Coetzee’s Disgrace (1999) and Gail Jones’ Sorry (2007) present something of a scholarly conundrum. In the final historical and cultural assessment of public apologies, how are imaginative representations of apologies to be understood? Do they participate in the apologising process, or do they simply describe it? What implications does a judgement either way hold for scholarship on the larger relations between art and civic life? This paper finds a way into some of these large questions by considering the specific case of Judith Wright and the forms of literary redress she made to Indigenous Australians. ' (Introduction)