y separately published work icon Two Lands selected work   poetry  
Alternative title: Due Terre
Issue Details: First known date: 1995... 1995 Two Lands
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the Wollongong, Wollongong area, Illawarra, South Coast, New South Wales,:Five Islands Press , 1995 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Paura di Guerrai"E vanno cosi senza nessuna meta=And then there they were, with nowhere to go.", Flora Mori , single work poetry (p. 4-5)
Luna Rossai"Luna Rossa che spunti dal mare=Red moon you rise from the sea", Flora Mori , single work poetry (p. 6-7)
Inno Alla Mammai"O donna quanto hai lavorato=O woman how much you toiled", Flora Mori , single work poetry (p. 8-9)
Basta un Sorrisoi"Basta un sorriso per far felice un cuore=A smile is enough to make a happy heart", Flora Mori , single work poetry (p. 10-11)
O Mie Speranzei"O mie speranze dove siete andate,=Oh my hopes where have you gone?", Flora Mori , single work poetry (p. 12-13)
La Serpe e il Rospoi"Tornando indietro nei ricordi=Turning back to my childhood memories", Flora Mori , single work poetry (p. 14-17)
Richiamo di Terrai"La fra le zolle solcate da un'aratro=There amongst the turf furrows of a plough", Flora Mori , single work poetry (p. 18-19)
A Mamma Miai"Quando io son partita dalla mia terra amata=When I departed my beloved land", Flora Mori , single work poetry (p. 20-21)
Gratitudinei"In basso ero caduto in un burrone=Down low I had fallen into a pit", Flora Mori , single work poetry (p. 22-23)
Due Terrei"Io appartengo a due terre=I belong to two lands", Flora Mori , single work poetry (p. 24-25)
Il Vagabondoi"Solo lungo la strada camminava=He was travelling along the road", Flora Mori , single work poetry (p. 26-27)
Un Mondo Nuovoi"Se potessi dormire un lungo sonno=If I could have a long sleep", Flora Mori , single work poetry (p. 28-31)
Un Pontei"C'e sempre un ponte nella nostra vita=There is always a bridge in our lives", Flora Mori , single work poetry (p. 32)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Italian
Notes:
Italian and English texts published on facing pages.
Notes:
Translated by the author from Italian into English.
Notes:
Dedication: Questo libro è dedicato alla mia famiglia, particolarmente a mio marito per il suo continuo amorevole supporto e incoraggiamento
Last amended 11 Oct 2010 16:02:51
Newspapers:
    Powered by Trove
    X