'Missus takes us behind the lives of Hughie and Mumma, out of the gritty realism of inner city slum life and into the past of the stations, the bush and the country towns.
We meet them as they were in the early 1920s, drifter Hugh Darcy, the unwilling hero who sweeps the dreamily innocent Margaret Kilker off her feet. Ruth Park richly creates the turmoil of those early days of their courtship in the dusty outback, filled with beautifully drawn characters that will make you laugh as much as cry.' (Publication summary)
'Ruth Park’s The Harp in the South (1948) and its sequel, Poor Man’s Orange (1949), famously deal with the Irish denizens of Sydney’s Surry Hills slums in the 1940s. This essay seeks to explore the implications of Irishness in these novels, and in the later prequel Missus (1985). The Harp in the South, almost exclusively populated by Irish migrants, stands also as a ‘classic Australian novel’. The characterology draws on transnational tropes of Irishness with a long genealogy that find a new context in the Australian imaginary. The essay explores the ambivalence between hereditarian and cultural notions of Irishness, the way Irish ‘blood’ is foregrounded and resisted, and its tension with Irish ‘names’. The merging of Irish and Australian that the novel promises can only be achieved through omissions and lacunae, especially around questions of colonisation and Indigenous dispossession. Blood and names, we argue, become ways of both evacuating history and summoning it, of opening up allegiances and shutting them down, of appealing to essences and origins, and troubling them at the same time. Ultimately though, whether Irish or Indigenous, blood and names are haunted by the ghosts of ancestors from both near and far.' (Publication abstract)
'Ruth Park’s The Harp in the South (1948) and its sequel, Poor Man’s Orange (1949), famously deal with the Irish denizens of Sydney’s Surry Hills slums in the 1940s. This essay seeks to explore the implications of Irishness in these novels, and in the later prequel Missus (1985). The Harp in the South, almost exclusively populated by Irish migrants, stands also as a ‘classic Australian novel’. The characterology draws on transnational tropes of Irishness with a long genealogy that find a new context in the Australian imaginary. The essay explores the ambivalence between hereditarian and cultural notions of Irishness, the way Irish ‘blood’ is foregrounded and resisted, and its tension with Irish ‘names’. The merging of Irish and Australian that the novel promises can only be achieved through omissions and lacunae, especially around questions of colonisation and Indigenous dispossession. Blood and names, we argue, become ways of both evacuating history and summoning it, of opening up allegiances and shutting them down, of appealing to essences and origins, and troubling them at the same time. Ultimately though, whether Irish or Indigenous, blood and names are haunted by the ghosts of ancestors from both near and far.' (Publication abstract)