John Giacon John Giacon i(A98345 works by)
Gender: Male
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 y separately published work icon Wiidhaa : An Introduction to Gamilaraay John Giacon , Canberra : Australian National University Press , 2020 18660969 2020 reference prose

'The Gamilaraay language declined in use for many years after the colonisation of Australia. From around 1990, Gamilaraay people and others have been working to revive the language. This book draws on recent research into previous records and analyses of Gamilaraay and of the closely related, and better recorded, Yuwaalaraay. It provides an introduction to many aspects of the language including verbs, the case system and the extensive pronoun paradigm, in a format that students have found very helpful for the last 12 years.'

Source: Publisher's blurb.

1 y separately published work icon Yaluu : A Recovery Grammar of Yuwaalaraay and Gamilaraay : A Description of Two New South Wales Languages Based on 160 Years of Records John Giacon , Canberra : Asia-Pacific Linguistics , 2017 24731322 2017 multi chapter work criticism 'Yuwaalaraay and Gamilaraay are closely related languages from the north of New South Wales and adjacent Queensland which had dramatically declined in use and are now being reused by many Yuwaalaraay Gamilaraay (YG) people in a variety of ways. This book expands the grammatical description of the languages, building in particular on Williams (1980). A wide range of sources from the mid-19th century to the tapes made in the 1970s are examined. Light is shed on them by the growing body of knowledge of Pama-Nyungan languages and in particular by Donaldson’s (1980) Grammar of Wangaaybuwan, which along with Gamilaraay, Yuwaalaraay, Wayilwan and Wiradjuri form the Central New South Wales language sub-group. The main topics covered are nominal morphology (Chapters 3–6), verbal morphology (Chapters 8–10) and syntax (Chapters 11–12). Chapter 2 is a relatively brief examinantion of phonology, Chapter 7 covers interrogatives, negatives, indefinites and ignoratives, Chapter 13 looks at particles and Chapter 14 at reduplication. Chapter 15 summarises the findings and looks at possibilities for further research in YG, and at approaches to keep developing the language. Notable features of nominals include the complex, and not yet fully described, set of demonstratives. YG verbs have a wide range of stem forming suffixes, including distinctive Time of Day suffixes (morning, afternoon and night), and Distance in Time suffixes which subdivide the past and future. This work has the first description of the middle verb forms, which have a range of case frames. Where possible the grammar of the languages is described, with extensive evidence from the sources. Some of the material is currently unanalysable, and this is often included to provide a starting point for further work on the languages. Appendix B contains background YG material and material from other languages. It also has details of online access to transcriptions of many of the source documents and tapes.' (Publication summary)
1 Key Factors in the Renewal of Aboriginal Languages in NSW John Giacon , Kevin Lowe , 2017 single work criticism
— Appears in: Language, Land and Song : Studies in Honour of Luise Hercus 2017; (p. 523-538)

'Across the state of New South Wales (NSW) a number of language rebuilding (LRB) efforts are currently underway.2 We use the term LRB to refer to development of a communicative, spoken form of a language that is no longer used to any substantial extent, based on prior written and audio-recorded records. Several other terms are used for this process, including ‘language revival’ (Walsh 2005), ‘language reclamation’ (Leonard 2007; McCarty 2003) or, more imaginatively, ‘awakening sleeping languages’ (Hinton & Hale 2001). Whatever term is used, it only begins to direct our attention to the complex intergenerational task that underpins the revitalisation of Australia’s ancestral languages. One of the contentious issues addressed through the rebuilding process is that, to be representative of aspirations of Aboriginal communities, the resulting languages need to be both epistemologically true to their traditions and open to new concepts and realities beyond what was recorded, or conceived by traditional speakers.'  (Introduction)

1 Wuulaa, Gilaa - Frilled Lizard and Galah John Giacon , Arthur Dodd , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Wiidhaa - The Bowerbird John Giacon , Arthur Dodd , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
This story tells of how the bowerbird received the markings on its head.
1 Narran - Narran Lake and Narran River John Giacon , Arthur Dodd , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
A story about Narran Lake and Narran River and how the lake was poisoned and to this day no living creature can drink from its waters without suffering serious consquences.
1 Miyay Garunggay - The Girl Will drown John Giacon , Fred Reece , 2008 single work Indigenous story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Mirri - The Dog Buruma - The Dog John Giacon , Fred Reece , 2008 single work Indigenous story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Milaan - Yams John Giacon , Fred Reece , 2008 single work Indigenous story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Maadhaay - The Dog John Giacon , Fred Reece , 2008 single work Indigenous story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Gumbulgaban - The Bustard (plains turkey) John Giacon , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Garrbaali - The Shingleback Lizard John Giacon , Arthur Dodd , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Dhinawan Ngay - My Emu John Giacon , Arthur Dodd , 2008 single work prose Indigenous story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Burraalga Bulaarr Dhinawan: The Brolga and the Emu John Giacon , Harry Doolan , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 Bigibila: The Echidna John Giacon , Arthur Dodd , 2008 single work dreaming story
— Appears in: Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories 2008;
1 y separately published work icon Guwaabal: Yuwaalaraay and Gamilaraay Stories John Giacon , Fred Reece , Arthur Dodd , Ted Fields , John Brown (translator), Don Lillyman (translator), Karen Flick (translator), Armidale : Armidale Catholic Schools Office , 2008 Z1604028 2008 website prose Indigenous story dreaming story Website contains twelve stories, in audio and text, from the Yuwaalaraay and Gamilaraay languages.
1 2 y separately published work icon Original Girl (Mari Miyay) Michelle Witheyman-Crump , Vicky Duncan (illustrator), ( trans. Des Crump et. al. )agent)expression Townsville : Black Ink Press , 2007 Z1467367 2007 single work picture book children's

'The brightly coloured, bi-lingual Original Girl is about Michelle's daughter Emily, and explores Aboriginal identity from a young child's perspective. It's about being Aboriginal, it's about being a young girl; it's about being an individual, and celebrating self. And this is the message we need our young people, our future leaders, and our future caretakers of each other and of country, to understand'. (Gadigal Information Service)

1 Euhlaroi Elder Led a Remarkable Life Judith Field , Bob Barrett , John Giacon , 2006 single work obituary (for Ted Fields )
— Appears in: Koori Mail , 30 August no. 383 2006; (p. 24)
1 y separately published work icon Gamilaraay, Yuwaalaraay and Yuwaalayaay Dictionary Anna Ash , John Giacon , Amanda Lissarrague , Anna Ash (editor), John Giacon (editor), Amanda Lissarrague (editor), Alice Springs : IAD Press , 2003 25429677 2003 single work information book

'The central north of New South Wales is the home of the Gamilaraay, Yuwaalaraay and Yuwaalayaay people, one of the largest Aboriginal language groups in the state. For many years their languages were in decline, but in recent years they have been revived by a growing number of people in the area. This book is a result of their efforts. It contains the most extensive list of Gamilaraay, Yuwaalaraay and Yuwaalayaay words yet published; detailed information about words, and example sentences to illustrate their uses; comprehensive word lists to locate words by their English equivalent; and a learner's guide to the grammar of the languages.'

Source: Publisher's blurb.

X