Caty Ribas Caty Ribas i(A142376 works by) (a.k.a. Catalina Ribas Segura; Caty Ribas Segura; Catalina Ribas; Catalina Ribas Segura; Caty Ribas Segura)
Born: Established: 1980 Mallorca, Balearic Islands,
c
Spain,
c
Western Europe, Europe,
;
Gender: Female
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 Contemporary Crime Fiction in Australia : An Interview with Candice Fox Caty Ribas (interviewer), 2019 single work interview
— Appears in: Writers in Conversation , August vol. 6 no. 2 2019;
1 Phryne Fisher : A Postcolonial Female Detective in Ruddy Gore (1995) Caty Ribas , 2016 single work criticism
— Appears in: Coolabah , no. 20 2016; (p. 48-66)
'Kerry Greenwood’s The Phryne Fisher Mystery Collection is formed by 19 novels set in 1928-1929 Australia and its main character is the Hon. Phryne Fisher, a young beautiful intelligent rich woman who works as a private detective. The seventh novel of this collection is Ruddy Gore (1995), which presents one of the most relevant characters in the series: Lin, and which includes a turning-point in the protagonist’s life.This article analyses the depiction of Miss Fisher as a postcolonial detective in the late 1920s Melbourne, and focuses on the constructs of gender and ethnicity in the creation of Miss Fisher and of Lin. This novel was adapted as a TV episode, aired by the Australia Broadcasting Corporation in 2012. This article also explores the way Phryne is depicted in the episode and how she interacts with some of the characters. The article aims to find out whether the adaptation creates a female detective as author Kerry Greenwood had envisioned, and whether this character breaks stereotypes or follows them.' (Publication abstract)
1 Ten Years On Caty Ribas , 2016 single work autobiography
— Appears in: Peril : An Asian-Australian Journal , October no. 26 2016;
1 Identity and Friendship in Hsu-Ming Teo´s Behind the Moon (2000) Caty Ribas , 2015 single work criticism
— Appears in: Coolabah , no. 16 2015; (p. 112-121)
' In her second novel, Behind the Moon (2000), Hsu-Ming Teo explores the identity construction of three teenage friends and how they defy the notion of the "ideal‟ Australian as a heterosexual, Protestant, white, English-speaking, Australian-born of British ancestry young adult person. Set in the western suburbs of Sydney in the 1990s, the three friends are an example of the multicultural society of the time: Justin Cheong, the son of a Chinese-Singaporean family who arrived in Australia with the Business Migration Programme; Tien Ho, a refugee girl of Chinese-Vietnamese and Afro-CajunCreole-American ancestry; and Nigel „Gibbo‟ Gibson, the son of an Anglo-Australian father and an English mother. The novel tackles different relations among these characters and their families during their teenage years and especially as young adults. This paper seeks to analyse the evolution of the identities of Justin, Tien and „Gibbo‟ through the notions of belonging, gender construction and sexuality. In order to do so, the main theories applied will be the insights on homosexuality and on masculinities of Maria Pallotta-Chiarolli (1995) and Raewyn W. Connell (1995) and Manuel Castellsʼ (2010) identity construction theory.' (Publication abstract)
1 Language and Bilingualism in Antigone Kefala’s Alexia (1995) and The Island (2002) Caty Ribas , 2014 single work criticism
— Appears in: Coolabah , no. 13 2014; (p. 116-134)

'Migrants modify the spaces around them: not only by leaving one territory but also by occupying another one. In fact, their physical appearance, their behaviour, their clothing, their preferences and/or their language may be factors used both by locals to pinpoint them and by immigrants themselves as identity markers. Greek-Australian Antigone Kefala explores the significance and uses of language in her tale Alexia: A Tale for Advanced Children (1995) and in her novella The Island (2002). In these texts, Alexia and Melina –the main characters, respectively- use language as a central tool in their struggle to make sense of the world they live in. Being migrants and bilingual, Alexia and Melina have a relation with language that is not understood by many, mainly locals. Kefala uses language as a marker of difference, but, as shown by Jane Warren (1999), this difference can also be a sign of ethnic pride. Consequently, this article not only explores the relation between language and the main characters in Alexia and in The Island but it also introduces other strategies migrants may use to approach languages. The questions to be answered are the following: “What is the relation of migrant characters with their mother tongue? And with the new language, culture, territory and space?” and “Are there alternative strategies?” The expected conclusions are that language can be understood as the ‘enemy’ and ‘friend’ (Kefala 1995: 104) which can both empower and disempower migrants, but which relates them to the space and people around them. Given the fact that language is a live entity, the strategies may be numerous and may vary in time. ' (Author's abstract)

1 Ruby Langford Ginibi´s Influence on a Spanish Student of Australian Studies Caty Ribas , 2012 single work prose
— Appears in: Journal of the European Association for Studies of Australia , vol. 3 no. 1 2012; (p. 60-66)
'Dr Ruby Langford Ginibi influenced me, personally and academically speaking, with her text Haunted by the Past, her direct style of writing and her personal approach to life and hardship. This text pays tribute to her by explaining how reading Haunted by the Past turned out to be a central text in my life.' (Author's abstract, 60)
1 y separately published work icon Coolabah This Foreign Country no. 1 Caty Ribas (editor), 2007 Z1809383 2007 periodical issue
X