Issue Details: First known date: 2015... 2015 Living with the Cultural Elite of China
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'Over the Australian summer, I visited Beijing with Kezhen. She's the one the Bible is talking about when it says that "there is a friend that sticks closer than a brother" (Proverbs 18:24b). She was making her yearly trip to Beijing to visit her parents and invited me to come along. I'd heard a lot about her parents who she said were Famous Artists living in Beijing. Her dad is an art critic and the editor of a well-regarded contemporary Chinese art journal. Her mum is one of twenty to thirty poets in China who practise an ancient form of Chinese poetry called Ci, with prescriptions for the rhythm and tone of each syllable, dating back to the eighth century. The technique for singing these lyrics has long since been lost. (Apart from the rigour of the form, the language used is incomprehensible for the modern Chinese speaker, being the upper-class speech of ancient China.) Her mum is also a painter who fuses traditional Chinese fine art techniques together with modern Western ones.' (Introduction)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon The Lifted Brow no. 26 June 2015 8695945 2015 periodical issue 2015 pg. 55-59
Last amended 16 Jun 2020 11:36:42
55-59 Living with the Cultural Elite of Chinasmall AustLit logo The Lifted Brow
Informit * Subscription service. Check your library.
Newspapers:
    Powered by Trove
    X