Issue Details: First known date: 2015... 2015 Book Bite 1 : The Aitch Factor
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'When did the word bogan replace its older counterparts such as ocker and larrikin? What does it mean to be un-Australian and why is the definition of this word so slippery? And why are typographical errors - or typos - so much fun to see in someone else's writing but not in our own? Susan Butler, editor of the Macquarie Dictionary, ponders these questions in the extracts below from her book The Aitch Factor: Adventures in Australian English.' (Publication summary)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Good Reading May 2015 8640181 2015 periodical issue 2015 pg. 18-19
Last amended 12 Jun 2015 07:12:56
18-19 Book Bite 1 : The Aitch Factorsmall AustLit logo Good Reading
Newspapers:
    Powered by Trove
    X