image of person or book cover 5342059977862870605.jpg
Image courtesy of publisher's website.
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'The book presents 38 songs from the Jardiwanpa song line, which traverses Warlpiri country from south to north. It passes through three major dreamings, Yarripiri ‘Snake’, Yankirri “Emu’ and Ngurlu ‘Seed’. Owners from each of these ritual groups spoke at the launch, about the importance and value of the Jardiwanpa songs.' (Source: Batchelor Institute of Indigenous Tertiary Education website)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

    • Batchelor, Batchelor - Katherine area, Top End, Northern Territory,: Batchelor Press , 2014 .
      image of person or book cover 5342059977862870605.jpg
      Image courtesy of publisher's website.
      Extent: 88p.
      Description: illus., ports, and maps.
      Note/s:
      • Includes CD
      • Includes bibliography
      ISBN: 9781741312911

Works about this Work

The Limits of Knowledge : A Reflexive Reading of Warlpiri Poetics Joan Fleming , 2018 single work criticism
— Appears in: Journal of the European Association for Studies on Australia , vol. 9 no. 1 2018;

'Seeking to fully know the other can have the effect of minimising the wholly different gestalt of the other’s lifeworld. This mode of knowing can thereby be a means of reduction, generalisation, possession, and control. In this essay, the author analyses a contemporary ethnography of Warlpiri women’s song-poems, Jardiwanpa Yawulyu: Warlpiri Women’s Songs from Yuendumu (2014). This ethnography is theorised as a mode of open text that animates a collision of epistemologies: those of Western settler culture, and those of the Warlpiri women who collaboratively authored the book. The author emphasises the cultural lenses that she brings to the intellectual and emotional work of reflexive close reading, and insists that her own position as whitefella, settler, Westerner, combined with the necessary partiality of the text, renders her incapable of any sort of comprehensive access to the ‘total poem,’ the ritual situation, which the
book represents.'

Source: Abstract.

Representations of Indigenous Cultural Property in Collaborative Publishing Projects : The Warlpiri Women's Yawulyu Songbooks* Georgia Curran , Margaret Carew , Barbara Napanangka Martin , 2018 single work criticism
— Appears in: Journal of Intercultural Studies , vol. 40 no. 1 2018; (p. 68-84)

'This paper explores issues around the representation of Indigenous cultural property, voices and images in two books of Warlpiri women's yawulyu song traditions that form part of a series published by Batchelor Press (Gallagher, C.N., et al., 2014. Jardiwanpa Yawulyu: Warlpiri Women’s Songs from Yuendumu. Batchelor: Batchelor Press and Warlpiri Women from Yuendumu. 2017. Yurntumu-wardingki juju-ngaliya-kurlangu yawulyu: Warlpiri Women’s Songs from Yuendumu [with Accompanying DVD]. Batchelor: Batchelor Press). These publications stem from collaborations between Indigenous knowledge holders and non-Indigenous researchers and involve long-term relationships between the team members. We draw out discussion of the motivations for making these books, and the agency within these intercultural teams, considering the colonising impact of academic research, the intercultural dimensions to Indigenous identities and the role of publications such as these in repatriation and reparation efforts. We demonstrate how Warlpiri women have directed the production processes and surrounding events so that these books not only represent forms of Warlpiri cultural knowledge but also contribute to the dynamic forms of cultural reproduction that ensure continued engagement with these song traditions into the future.'  (Publication abstract)

This Book Sings 2015 single work review
— Appears in: Land Rights News , April vol. 5 no. 2015; (p. 30)

— Review of Jardiwanpa Yawulyu : Warlpiri Women's Songs from Yuendumu Coral Napangardi Gallagher , Peggy Nampijinpa Brown , Barbara Napanangka Martin , Georgia Curran , 2014 selected work lyric/song
The new book Jardiwanpa Yawulyu presents 38 songs from the Jardiwanpa song line, which crosses Warlpiri country from south to north...'
This Book Sings 2015 single work review
— Appears in: Land Rights News , April vol. 5 no. 2015; (p. 30)

— Review of Jardiwanpa Yawulyu : Warlpiri Women's Songs from Yuendumu Coral Napangardi Gallagher , Peggy Nampijinpa Brown , Barbara Napanangka Martin , Georgia Curran , 2014 selected work lyric/song
The new book Jardiwanpa Yawulyu presents 38 songs from the Jardiwanpa song line, which crosses Warlpiri country from south to north...'
Representations of Indigenous Cultural Property in Collaborative Publishing Projects : The Warlpiri Women's Yawulyu Songbooks* Georgia Curran , Margaret Carew , Barbara Napanangka Martin , 2018 single work criticism
— Appears in: Journal of Intercultural Studies , vol. 40 no. 1 2018; (p. 68-84)

'This paper explores issues around the representation of Indigenous cultural property, voices and images in two books of Warlpiri women's yawulyu song traditions that form part of a series published by Batchelor Press (Gallagher, C.N., et al., 2014. Jardiwanpa Yawulyu: Warlpiri Women’s Songs from Yuendumu. Batchelor: Batchelor Press and Warlpiri Women from Yuendumu. 2017. Yurntumu-wardingki juju-ngaliya-kurlangu yawulyu: Warlpiri Women’s Songs from Yuendumu [with Accompanying DVD]. Batchelor: Batchelor Press). These publications stem from collaborations between Indigenous knowledge holders and non-Indigenous researchers and involve long-term relationships between the team members. We draw out discussion of the motivations for making these books, and the agency within these intercultural teams, considering the colonising impact of academic research, the intercultural dimensions to Indigenous identities and the role of publications such as these in repatriation and reparation efforts. We demonstrate how Warlpiri women have directed the production processes and surrounding events so that these books not only represent forms of Warlpiri cultural knowledge but also contribute to the dynamic forms of cultural reproduction that ensure continued engagement with these song traditions into the future.'  (Publication abstract)

The Limits of Knowledge : A Reflexive Reading of Warlpiri Poetics Joan Fleming , 2018 single work criticism
— Appears in: Journal of the European Association for Studies on Australia , vol. 9 no. 1 2018;

'Seeking to fully know the other can have the effect of minimising the wholly different gestalt of the other’s lifeworld. This mode of knowing can thereby be a means of reduction, generalisation, possession, and control. In this essay, the author analyses a contemporary ethnography of Warlpiri women’s song-poems, Jardiwanpa Yawulyu: Warlpiri Women’s Songs from Yuendumu (2014). This ethnography is theorised as a mode of open text that animates a collision of epistemologies: those of Western settler culture, and those of the Warlpiri women who collaboratively authored the book. The author emphasises the cultural lenses that she brings to the intellectual and emotional work of reflexive close reading, and insists that her own position as whitefella, settler, Westerner, combined with the necessary partiality of the text, renders her incapable of any sort of comprehensive access to the ‘total poem,’ the ritual situation, which the
book represents.'

Source: Abstract.

Last amended 26 Oct 2018 10:10:38
X