Chiều Vancouver single work   lyric/song   "Chiều đông âm thầm cây đứng đợi"
Issue Details: First known date: 2011... 2011 Chiều Vancouver
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: An afternoon in Vancouver
  • English translation of first line: Trees were standing silently in a winter afternoon

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Vietnamese
Last amended 11 Feb 2015 14:33:22
Newspapers:
    Powered by Trove
    X