Ripios de la semana single work   poetry   "Despues de un año de espera"
Issue Details: First known date: 1985... 1985 Ripios de la semana
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Verses of the week [Ripios can mean rubble, debris, gravel, or 'trite verses']

    English translation of first line: After a year of waiting [the holidays have arrived]

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 31 Jul 2014 16:10:16
Newspapers:
    Powered by Trove
    X