Laura Wright (International) assertion Laura Wright i(7537589 works by)
Gender: Female
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 Coetzee, Gender and Sexuality Laura Wright , 2023 single work criticism
— Appears in: The Bloomsbury Handbook to J. M. Coetzee 2023; (p. 245-254)
1 He and His Woman : Passing Performances and Coetzee’s Dialogic Drag Laura Wright , 2019 single work criticism
— Appears in: Reading Coetzee's Women 2019; (p. 19-37)
Examines Elizabeth Costello through the lens of what the author calls 'dialogic drag'.
1 Plagiarism, Parody, and Pastiche : Eliza Haywood Writes Back to Daniel Defoe and J. M. Coetzee Laura Wright , 2017 single work criticism
— Appears in: Etropic , vol. 16 no. 2 2017;

'Through an examination of the politics of print culture that contributed to the 1740 continuation of Daniel Defoe’s 1724 Roxana, this essay brings the historical 18th century playwright, novelist, and political pamphleteer Eliza Haywood into conversation with South African novelist J.M. Coetzee’s metafictional reworking of Defoe’s Robinson Crusoe (1719) and Roxana, Foe (1986). This essay places Haywood – whose novel The British Recluse (1722) is one of at least seven preexisting texts that make up the “pastiche” (Seager, 2009, p. 370) that constitutes the 1740 Roxana – alongside Foe’s narrator Susan Barton, a character who constitutes “a pastiche of 18th-century heroines” (Maher 39), a woman who is “doubt itself” (Coetzee 133), uncertain of who controls the truth of her narrative, yet a woman who writes back to and against the narrative established for her by her male counterparts. Susan’s story of her life as a castaway on Cruso’s island is taken from her by Foe, Coetzee’s fictionalization of Daniel Defoe, who, instead of writing her requested The Female Castaway, writes her out of the narrative that becomes Robinson Crusoe, turning her instead into the narrator of Roxana. Spivak asks, “who is the female narrator of Robinson Crusoe?” And I answer: in a somewhat playful feminist act of resurrection, Eliza Haywood'  (Publication abstract)

1 Teaching Coetzee’s American Contexts; or, How I Teach America — and Africa — in Cullowhee, North Carolina Laura Wright , 2014 single work criticism
— Appears in: Approaches to Teaching Coetzee's Disgrace and Other Works 2014; (p. 123-129)
1 Introduction : Teaching With/Out Authority Laura Wright , 2014 single work criticism
— Appears in: Approaches to Teaching Coetzee's Disgrace and Other Works 2014; (p. 19-29)
1 1 y separately published work icon Approaches to Teaching Coetzee's Disgrace and Other Works Laura Wright (editor), Jane Poyner (editor), Elleke Boehmer (editor), New York (City) : Modern Language Association of America , 2014 7537800 2014 anthology criticism

'The novels of the South African writer J. M. Coetzee won him global recognition and the Nobel Prize in Literature in 2003. His work offers substantial pedagogical richness and challenges. Coetzee treats such themes as race, ageing, gender, animal rights, power, violence, colonial history and accountability, the silent or silenced other, sympathy, and forgiveness in an allusive and detached prose that avoids obvious answers or easy ethical reassurance.' (Publication summary)

X