Fortunio and his Seven Gifted Servants : A Fairy Extravaganza in Two Acts (International) assertion single work   musical theatre  
This international work is included in AustLit to identify a relationship with Australian literature.
Issue Details: First known date: 1843... 1843 Fortunio and his Seven Gifted Servants : A Fairy Extravaganza in Two Acts
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Adaptations

Fortunio ; Or, The Seven Gifted Servants George Fawcett , 1857 single work musical theatre pantomime fantasy

This 'Grand Musical Fairy Extravaganza' is described in the ^Age^(http://www.austlit.edu.au/austlit/page/C278194) as being 'as old as the hills, as old as our grandfathers and grandmothers [and] a chef d'ouvre of the "Child's Own Book" imprinted indelibly in the memory'.

The storyline follows the adventures of three sisters who disguise themselves as men. One of the women, Myrtina, obtains the goodwill and assistance of Fairy Favourable and assumes the name and arms of Fortunio. During the course of the story, she battles a dragon and becomes 'confounded by the feats and powers of the seven gifted servants.' The burlesque ends 'in the most approved manner [when Fortunio is] revealed in his true character, as the fair, the chaste, the inexpressive, [and thus] espouses the King Alfourite' (Age 28 December 1857, pp.5-6).

The Argus theatre critic records that the production contained 'local hits, songs and adaptations', with the topicalities aimed at subjects such as the Land Bill, the City Council, and the squatters (28 December 1857 p.5). The Age review also notes that the local hits were occasionally telling. 'There is a song about the Yan Yean', writes the critic, 'and another about the Land Bill, the latter of which sung, with great point by Miss Joey, was re-demanded. The City Council, the squatters and other celebrities got their share of the wit of the piece, and in turn elicited loud laughter' (p.6).

While the authorship of the localisations remains uncredited, George Fawcett likely had a hand in their creation. Although his name is not mentioned in any reviews for this production, Fawcett was engaged by the Gougenheims throughout much of their Princess's season, and is known to have adapted and localised material for his own role in their production of Beauty and the Beast.

Production Details

  • First produced at the Theatre Royal, Drury Lane, London on 17 April 1843.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 28 Mar 2014 10:49:30
Newspapers:
    Powered by Trove
    X