'Vullah Vunnah Nah is a Gunditjmara [Dhauwurd Wurrung] lullaby, translated into English by Patricia Clarke. She has included both English and Gunditjmara words in the text and illustrated them with bright rainbows. This simple song could be mastered in the classroom quickly and shared with others. It also reminds that to have a rainbow, there must be rain, providing an opportunity for classroom discussion (on many levels)...' (Source: Publishers website)
'This essay explores how some recent Aboriginal and Torres Strait Islander authored titles have used local languages and personal histories - including complex stories which deal with the Stolen Generations - to engage and educate young Australian readers, while providing much needed inspiration to nurture Indigenous audiences.' (Source: Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures, 2015)
'This essay explores how some recent Aboriginal and Torres Strait Islander authored titles have used local languages and personal histories - including complex stories which deal with the Stolen Generations - to engage and educate young Australian readers, while providing much needed inspiration to nurture Indigenous audiences.' (Source: Heiss, Anita, Aboriginal Literature for Children: More Than Just Pretty Pictures, 2015)