Epigraph: Y miró a sus marineros y dijo: '¿Y qué les he traído? Era yo un cazador en tierras lejanas. Con puntería y fuerza gasté las doradas flechas que ellos me habían dado, pero no he traído cazo alguna. No fui detrás de las flechas. Tal vez ahora estén brillando al sol en alas de águilas heridas que no van a caer a la tierra. Y tal vez las puntas de las flechas hayan caído en manos de aquellos que tenían necesidad de ellas para conseguir pan y vino. No sé dónde gastaron su vuelo, pero esto sé: trazaron su curva en el cielo.' – Khalil Gibran, El Jardin del Profeta
And he looked at his sailors and said: 'What have I brought you? I was a hunter in faraway lands. With strength and aim I spent the golden arrows that they had given me, but I have not brought any game. I did not go after the arrows. Maybe now they are shining in the sun, inserted in injured eagles that will not fall on the land. And maybe the arrows' tips have fallen on the hands of those who needed them to get bread and wine. I do not know where they drew their flight, but I am sure of this: they drew their curve on the sky.' – Khalil Gibran The Garden of the Prophet