Liên khúc người về sequence   poetry  
Issue Details: First known date: 1999... 1999 Liên khúc người về
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Stanzas of returning people
  • Dedication:

    Kính tặng những chiến sỹ của tự do

    [Respectfully to the soldiers of freedom]

Includes

Thương người i "Thương người tóc trắng mộng còn xanh", Dạ Quỳnh , 1999 single work poetry
— Appears in: Hai mươi năm 1999; (p. 105-107)
Người về i "Người trở về từ vực sâu bóng tối", Dạ Quỳnh , 1999 single work poetry
— Appears in: Hai mươi năm 1999; (p. 107-108)
Tình ca trong tim i "Sẽ không chết những tâm hồn cao cả", Dạ Quỳnh , 1999 single work poetry
— Appears in: Hai mươi năm 1999; (p. 109)
Đi lại từ đầu i "Tưởng rằng sẽ qua, vòng xoay lầm than", Dạ Quỳnh , 1999 single work poetry
— Appears in: Hai mươi năm 1999; (p. 109-114)
Buổi sáng rất hiền i "Em thức dậy", Dạ Quỳnh , 1999 single work poetry
— Appears in: Hai mươi năm 1999; (p. 115-119)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Vietnamese
Last amended 4 Sep 2013 10:27:13
Newspapers:
    Powered by Trove
    X