A mi padre single work   poetry   "En mi feliz infancia,"
Issue Details: First known date: 1995... 1995 A mi padre
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: To my father
  • English translation of first line: In my happy childhood
  • This poem won third prize in poetry in the 1994 literary competition of the Spanish Club of Sydney.
  • In a note following the poem, Michael Gamarra explains that Ernesto Balcells is a pseudonym, and also the name of a character in El Manuscrito Australiano.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Spanish
  • Appears in:
    y separately published work icon Hontanar no. 44 May 1995 Z1729313 1995 periodical issue 1995 pg. 8
Last amended 15 Jul 2013 09:47:45
X