Gruszki na wierzbie single work   column   satire  
Issue Details: First known date: 1999... 1999 Gruszki na wierzbie
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

This column is a response to the broadcasting on the ABC of a 1990 BBC documentary about life in post-communist Poland by Witold Starecki, 'Pears on a Willow Tree'. The author is critical of the documentary and regrets the impression of Poles that it will give Australian viewers.

Notes

  • English translation of the title: Pears on a Willow
  • Editor's note: 'Tygodnik polski', Melbourne, 27 April 1991.
  • The column includes a cartoon illustration depicting anthropomorphic pears in a willow tree.
  • The Polish phrase 'gruszki na wierzbie' (pears on a willow) means something like 'pie in the sky'. The title of Starecki's documentary implies that Poles in post-communist Poland have been given unrealistic promises; the title of Gawroński's column implies that Starecki makes Poles look absurd.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 11 Jun 2013 11:59:26
47-48 Gruszki na wierzbiesmall AustLit logo
Newspapers:
    Powered by Trove
    X