Issue Details: First known date: 2023... 2023 A Guide to the Colonisation of My Mother Tongues
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

Guaroj

/wahr oh-h/gwa-lox/

Noun Literal translation / Closed hand

a. Ten in Charrna. 
b. Place both hands up, you come in peace, emptyhanded. Say, "AT (pronounced shoot —'0ne', and as you do, lower your left pinkie. go on. Now work your way through each finger from left to right: remember not to linger: sam, detf, betum, betum yn, bertim sam, betum deti, betum artasam, baquin, until you reach guaroj. Now close your hands tight. Position them ready to fight. Feel the fury of your knuckles. Feel the pain of our struggles. For what you hold is worth tenfold. How many Charrna words left? Around sixty-eight? In your palms lie ten. Not many Whites convicted for its theft ... feel the weight? There's value in a closed hand.' (Introduction)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Overland no. 249 Summer 2023 26017321 2023 periodical issue ''Overlanding', as in droving cattle across country at distance, waxed as a literary trope precisely as it waned as a means of labour. Like its dialectical opposite the Squatter, the Overlander is etymologically multiple, meaning both the drover who is employed and respectable. and the sundowner, who is itinerant and suspect. In the Australian social imaginary, one is elevated to a culture hero and a symbol of belonging, the other indexes the repressed cognisance of the settler as a predatory interloper. One of the innovations of Leah Purcell's adaptations of Lawson's 'The Drover's Wife' demonstrates the coextension of these types. The writing in our latest issue is animated by the problems and revelations of interiority. Elias Greig's illuminating discussion of nativist paranoia in Heather Rose's novel Bruny demonstrates the persistence of perennial settler fantasies of replacement. Through a more intimate lens. EI Clarence's personal essay 'Dovetails' traces the ongoing psychological disconnections wrought by Australian forced adoption policies. The recurrence and recursion of the nominal past is also the subject of Natalia Figueroa Barroso's graceful hybrid essay on linguistic loss and transformation. 'A guide to the colonisation of my mother tongues.' (Publication summary) 
     
    2023
    pg. 39-50
Last amended 4 Apr 2023 12:04:02
39-50 A Guide to the Colonisation of My Mother Tonguessmall AustLit logo Overland
Subjects:
  • c
    Uruguay,
    c
    South America, Americas,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X