'Antagonism among girls and women in fairy tales has been the subject of much critical and popular discussion over recent decades. Significantly less attention, however, has been paid to the frequent absence of collaborative female relationships in traditional fairy tales and their contemporary retellings. Holding re-visioned fairy tales to be a type of feminist creative praxis, this thesis investigates how mutually beneficial relationships between female characters may be constructed within such narratives. "Never Afters" is a collection of six re-visions, written as sequels to well-known fairy tales from the Western European corpus. Situated within a genre that commonly isolates female characters or foregrounds female antagonism, each re-vision employs one (or more) of five key strategies that are used by contemporary authors to imagine collaborative female relationships within retold fairy tales: inversion, insertion/deletion, expansion, fusion, and extrapolation. The exegesis contextualises my creative work and assesses the strengths and limitations of each strategy by critically examining how they are used in contemporary fairy tales by authors including Emma Donoghue, Theodora Goss, Angela Slatter, Aimee Bender, and Kelly Link. I demonstrate that expansion, fusion, and extrapolation best allow authors to introduce new female characters and fresh feminist perspectives that move away from female exceptionalism and instead foreground female collaboration and friendship as potent sources of narrative power. The exegesis further argues that the cognitive sciences, and schema theories in particular, may offer insights as to why collaborative female relationships have received such scant representation. Using case studies of my own creative praxis, I explore the ways in which female isolation and acrimony are re-inscribed in contemporary work and recommend the adoption of new frameworks through which creative writers may critically and reflexively interrogate their tacit storytelling knowledge.'
Source: Publisher's blurb.