'From the first encounters with outsiders, Indigenous Australians developed words for expressing the new things, animals and concepts that came with the outsiders. This paper shows how the distribution of a single loanword ‘work’ and its variants across Australia sheds light on early contact between outsiders and Indigenous Australians, as well as between Indigenous Australians themselves. I propose that widespread multilingualism has led to diffusion both of forms and of strategies for integrating them morphologically into the grammars of individual languages. The geographical distribution of a surprising pronunciation of ‘work’ involving a flap or trill and possibly a final /m/ suggests diffusion areas of borrowing from neighbouring languages and chain borrowing, rather than separate independent borrowings from English. Diffusion through traditional Indigenous languages, rather than through a contact language, provides a partial explanation for the surprising absence of particular variants in the English-lexifier contact languages that developed in Australia.' (Introduction)