'The literariness of Aboriginal literatures has long been subject to, and the subject of, critical ambiguity. The qualifiers of ‘ language ’ and ‘ in English ’ have sublimated Aboriginal cultural and creative expression beneath the respective disciplines and problematics of anthropology and poetics. Although there have been several sincere and enriching collaborations between settler and Aboriginal peoples to bridge such divides, such as Paddy Roe, Stephen Muecke, and Krim Benterrak’s Reading the Country (1984), the condition of Australian critical discourses concerning Aboriginal literatures in, around, and in defiance of, ‘ language, ’ remains fraught territory. Recent works from female Murri, Goorie, and Koorie poets Ellen Van Neerven, Alison Whittaker, and Lorna Munro are expressions of agency and disobedience at the forefront of these exchanges.' (Introduction)
Epigraph:
I am bark, engraved by the continuous cartography of my peoples, their histories
I am Dream. The unsilenced. The ink that runs from the tongues of languages to their inscriptions in print, paper, minds. ― Jennifer A. Martinello